Des questions concernant des phrases d'exemple avec, et la définition et l'utilisation de "Email"
La signification de "Email" dans divers phrases et expressions
Q:
Que signifie Would you like me to email you when I'm on my way. ?
A:
"would you like" is a question statement, and there should be a question mark at the end of the sentence.
Would you like me to email you when I'm on my way?
In more casual conversation, you can omit the question mark. Sometimes people are too lazy to use ? And just use a . instead.
Would you like me to email you when I'm on my way?
In more casual conversation, you can omit the question mark. Sometimes people are too lazy to use ? And just use a . instead.
Q:
Que signifie I can't stood being stood up or having my emails ignored. ?
A:
Being left alone. being stood up is when someone agrees to meet with you but does not show up, leaving you standing there, stood up.
Q:
Que signifie cold email ?
A:
Cold mail, maybe you mean junk mail ? In the U.K. We say 'cold called' for people who call you up at home trying to sell you things ?
Q:
Que signifie I got an email "out of the blue" ?
A:
The "blue" refers to the sky, that something fell (unexpectedly) from the sky.
Q:
Que signifie when you are writing an email to a colleague or a friend you know well and like, the words flow more easily and naturally than they would if you were writing to a city council. ?
A:
后面这半句话是这样的,if you were writing to a city council,假若你给市政府写信;if you were是虚拟语气,表示一个假设的情形。因为后面这个clause使用了虚拟语气,前面的than they would就要统一时态。这句话的意思是“给你的朋友写信要比(假若)给市政府写信更容易”,因为后面的“给市政府写信”是假设的,前面就要说“要”比。
不然的话这句话也可以简单地说“给朋友写信比给市政府写信容易”,when you are writing an email to a colleague or a friend you know well and like, the words flow more easily and naturally than they do when you are writing to a city council,整句都用一般时态。也可以用未来时,when you are writing an email to a colleague or a friend you know well and like, the words flow more easily and naturally than they will when you are writing to a city council,“给朋友写信会比给市政府写信容易”。但如果用一般时,则表现不出“假如给市政府写信”的意思,显得好像默认人们平时就经常又给朋友写信又给市政府写信;用未来时的话,则表达的意思是暗示人们确定要去给市政府写信了,但这句话只是在假定的情形下表达一个概念,人们并没有真的接下来就要去给市政府写信。所以在这里用虚拟语气。
不然的话这句话也可以简单地说“给朋友写信比给市政府写信容易”,when you are writing an email to a colleague or a friend you know well and like, the words flow more easily and naturally than they do when you are writing to a city council,整句都用一般时态。也可以用未来时,when you are writing an email to a colleague or a friend you know well and like, the words flow more easily and naturally than they will when you are writing to a city council,“给朋友写信会比给市政府写信容易”。但如果用一般时,则表现不出“假如给市政府写信”的意思,显得好像默认人们平时就经常又给朋友写信又给市政府写信;用未来时的话,则表达的意思是暗示人们确定要去给市政府写信了,但这句话只是在假定的情形下表达一个概念,人们并没有真的接下来就要去给市政府写信。所以在这里用虚拟语气。
Exemple de phrases utilisant "Email"
Q:
Veuillez me montrer des exemples des phrases contenant When I write an email to a hiring manager, what is a good way to express my willingness to work their institution?
Could you please give me some idea?.
Could you please give me some idea?.
A:
I feel like working at X would be a great opportunity
I'm certain I could be a valuable addition to X
I'm positive that X is a place that will allow me to do great work
X = institution name
I feel like working at X would be a great opportunity
I'm certain I could be a valuable addition to X
I'm positive that X is a place that will allow me to do great work
X = institution name
Q:
Veuillez me montrer des exemples des phrases contenant How would you write an email to customer support , saying that your picture was used without your consent ..
A:
ATTN: Customer Support
My picture has been used without my consent. Please remove it immediately.
My picture has been used without my consent. Please remove it immediately.
Q:
Veuillez me montrer des exemples des phrases contenant メールのリンクはいつ見せてくれますか?
When will you show me link of email ?
Is this correct ?.
When will you show me link of email ?
Is this correct ?.
A:
Usually, people say "send me" (送る) the link. Also, they tend to omit "email", because it is assumed you are speaking about something over the internet.
"When will you send me the link?"
or
"When will you email me the link?"
:D
"When will you send me the link?"
or
"When will you email me the link?"
:D
Q:
Veuillez me montrer des exemples des phrases contenant the email ,please check the email。thank u .
A:
I have received a notice that our company's computer system will be shut down next Wednesday at 5pm. I understand that this is an inconvenience. I suggest that everyone saves any documents before this time. The computer system will be working again the following Wednesday at 6pm.
Mots similaires à "Email" et leurs différences
Q:
Quelle est la différence entre Any email sent to clients needs to be checked. et Any email to be sent to clients needs to be checked. ?
A:
The first sentence sounds natural and is grammatically correct. It's all up to how specific you want to be.
Q:
Quelle est la différence entre I sent you email et I sent email to you ?
A:
语法上email前面少了个冠词... 应该是,"I sent you an email"和"I sent an email to you".
其他的话,两句话没什么区别,意思完全一样
其他的话,两句话没什么区别,意思完全一样
Q:
Quelle est la différence entre #1 You can take my email et #2 I can tell you my email ?
A:
#1 You don't really say that. You would not use the word "take" here.
#2 Would be the better way to say it.
Other ways to say it...
"Can I give you my email?"
"Do you want my email?"
"Do you want to write down my email?"
#2 Would be the better way to say it.
Other ways to say it...
"Can I give you my email?"
"Do you want my email?"
"Do you want to write down my email?"
Q:
Quelle est la différence entre dear (email) et hello (email) et hi (email) ?
A:
Dear is more formal, usually from like the government or people you don't know e.g. 'Dear sir/madam/mr etc).
Hello is a little formal, you can use it to talk to work colleagues.
Hi is the least formal, you can use it to talk to work colleagues, but only if they are informal first, I would say.
😊
Hello is a little formal, you can use it to talk to work colleagues.
Hi is the least formal, you can use it to talk to work colleagues, but only if they are informal first, I would say.
😊
Q:
Quelle est la différence entre I will not check emails. et I will not be checking emails. ?
A:
They are both mainly the same thing. To me, 'i will not be checking emails' seems to be temporary. 'I will not check emails' means they don't check emails from either a certain group or all together don't get on their email.
"I'm going camping next week so I will not be checking emails"
In the example, the person does get emails, but for that period of time they cannot email or receive emails.
For example: The professor told the law students that he will not check emails, so they better be prepared.
In the example, the professor probably gets on his email, however; not for the students to message.
"I'm going camping next week so I will not be checking emails"
In the example, the person does get emails, but for that period of time they cannot email or receive emails.
For example: The professor told the law students that he will not check emails, so they better be prepared.
In the example, the professor probably gets on his email, however; not for the students to message.
Traductions de "Email"
Q:
Qu'est-ce-que c'est en Anglais (USA)? How do you say 请查收 in an email? Is it please check??
A:
yes! It means please check 👍
Q:
Qu'est-ce-que c'est en Anglais (USA)? does it sound natural? it’s email to paypal.
A:
yes that good!
Q:
Qu'est-ce-que c'est en Anglais (USA)? Currently, the email function of our Journal website is not available, but the other functions (Download the manuscript, leave your review comments and upload a document to your review) are no problem.
A:
Currently, the email function of our journal website is not available, but the other functions (downloading manuscripts, leaving review comments, and uploading documents to your review) are no problem.
Q:
Qu'est-ce-que c'est en Anglais (USA)? the email from user for confirming the request has been completed
A:
Haha, don’t worry! The sentence is “the email from the user to confirm the request has been completed”
Q:
Qu'est-ce-que c'est en Anglais (USA)? 仕事の後にもし時間があれば、返事をください(email)
A:
If you have time after work, please email me back.
Autres questions concernant "Email"
Q:
I am writing an email to the person working at a university (lecturer or professor), but I don't know whether he is a doctor or not. How do you usually use these titles: Dr, Prof, or just Mr? It might depend on the situation but would you give me examples when you are not sure whether the recipient is a doctor but working at a teaching and researching position.
A:
I guess since the person is working in a university information about him should be easily searchable, either in the WWW or in the campus computer system. However, if such information is indeed unavailable I would use Mr as the salutation.
Q:
I send an email to my Australian friend like “ we’re looking forward to talk to you in July”
Then his reply was “ Not sure. Will be happy to meet up. “
Does he declined politely??
He said we will meet up in July before. And I don’t think he will be busy whole of July...
Then his reply was “ Not sure. Will be happy to meet up. “
Does he declined politely??
He said we will meet up in July before. And I don’t think he will be busy whole of July...
A:
He somewhat decline, he's not sure about it but is still willing to meet up.
Q:
Hello
I've got an email from UPS and they said they left my package at your UPS store. so I'd like to check the name on the package because I wrote down some other's name not my name. Est-ce-que ça semble naturel?
I've got an email from UPS and they said they left my package at your UPS store. so I'd like to check the name on the package because I wrote down some other's name not my name. Est-ce-que ça semble naturel?
A:
"I got an email from UPS and they said they left my package at your store. I'd like to check the name on the package because I put someone else's name as the recipient."
When this happens, I suggest bringing in the person with the name you used. They might need an ID for you to even see the package. This is for security purposes, which prevents random strangers from taking your package. Maybe show them the email for extra proof.
When this happens, I suggest bringing in the person with the name you used. They might need an ID for you to even see the package. This is for security purposes, which prevents random strangers from taking your package. Maybe show them the email for extra proof.
Q:
I forgot to tell you that I send the email about Paper-airplane 4days ago.
I'm sorry for late notice.
When you have a free time, please check it out. Est-ce-que ça semble naturel?
I'm sorry for late notice.
When you have a free time, please check it out. Est-ce-que ça semble naturel?
A:
I forgot to tell you that I sent the email about the paper airplane 4 days ago.
I’m sorry for the late notice. When you have some free time please check it out.
I’m sorry for the late notice. When you have some free time please check it out.
Q:
I will send you a email later to ask your approval to close the ticket. Est-ce-que ça semble naturel?
A:
I will send you an email later to ask for your approval to close the ticket.
Significations et utilisations de mots et de phrases similaires
Nouveaux mots
HiNative est une plate-forme permettant aux utilisateurs d'échanger leurs connaissances sur différentes langues et cultures.
Nouvelles Questions
- Qu'est-ce-que c'est en Français (France)? Eu não estou com raiva
- Quelle est la différence entre terminer et finir ?
- Qu'est-ce qui est correct? Il a jetté un regard sur le miroir/au miroir. Il a jetté sur/à Jacques...
- Quelle est la différence entre le dessus et là-haut ?
- Qu'est-ce-que c'est en Français (France)? If I had known there would be Italians here, I would ha...
Newest Questions (HOT)
- Could you recommend some YouTube channels about movies that speaking French?
- Qui aimez-vous comme personnage historique français ? Dites moi ce que vous en pensez !
- Correct or not? Tu ne couperas pas la viande avec ce couteau.
- Correct or not? En faisant cuire/en frisant les crêpes, j'ai un petit peu éxageré avec l'huile.
- Is this sentence grammatically correct? "Nous attendons à ce des étudiants qu'ils soient ponct...
Questions Recommandées