Question
Mis à jour le
26 fév. 2019
- Anglais (USA)
-
Japonais
Question à propos de Japonais
プレゼンテーションを直していただけませんか。
五人の公達はかぐや姫を結婚したがっていますが、かぐや姫はそのことに興味がありませんでした。だから、かぐや姫が「結婚するために特殊な珍しいものを持って来なければいけませんでした。3人は嘘をついたから、かぐや姫に否定しました。意表ではないのに、嘘をつくのは好ましくない特徴だと表されています。残りに戻って、1人は嵐のために失敗しまして、1人はなくなってしまいました。病床の時、かぐや姫は見舞いの歌を送ってから、死んだあとで気の毒と思いました。そんな結果が望ましいというわけではないのに、真剣にかぐや姫が求めた宝を見つける間に死ぬことの方が嘘をつくことより偉いと表されています。
貴公子のように、帝がかぐや姫と結婚したがっています。また、かぐや姫は求婚を否定します。ですけど、これからかぐや姫と帝が3年間手紙を贈り合います。手紙には和歌を書きます。あるバージョンには、帝は宮廷に戻るあとで、他の女性に興味がないと書かれています。かぐや姫はもうすぐ月に連れて行かせる前に、軍士を二千人をかぐや姫を守るために家に行かせます。かぐや姫が月に戻ったあとで、帝の悲しさを表すように、食べなくて、和歌を書くことと楽器を演奏することをやめたと書かれています。かぐや姫が帝と結婚しないのに、和歌を3年間やり取りしますから、かぐや姫が帝に対して寵愛がたぶんあるでしょう。帝の人格についてあまり書かれていませんが、和歌や楽器に興味があると知られています。その特徴は好ましくて、身分の高さを写しました。
プレゼンテーションを直していただけませんか。
五人の公達はかぐや姫を結婚したがっていますが、かぐや姫はそのことに興味がありませんでした。だから、かぐや姫が「結婚するために特殊な珍しいものを持って来なければいけませんでした。3人は嘘をついたから、かぐや姫に否定しました。意表ではないのに、嘘をつくのは好ましくない特徴だと表されています。残りに戻って、1人は嵐のために失敗しまして、1人はなくなってしまいました。病床の時、かぐや姫は見舞いの歌を送ってから、死んだあとで気の毒と思いました。そんな結果が望ましいというわけではないのに、真剣にかぐや姫が求めた宝を見つける間に死ぬことの方が嘘をつくことより偉いと表されています。
貴公子のように、帝がかぐや姫と結婚したがっています。また、かぐや姫は求婚を否定します。ですけど、これからかぐや姫と帝が3年間手紙を贈り合います。手紙には和歌を書きます。あるバージョンには、帝は宮廷に戻るあとで、他の女性に興味がないと書かれています。かぐや姫はもうすぐ月に連れて行かせる前に、軍士を二千人をかぐや姫を守るために家に行かせます。かぐや姫が月に戻ったあとで、帝の悲しさを表すように、食べなくて、和歌を書くことと楽器を演奏することをやめたと書かれています。かぐや姫が帝と結婚しないのに、和歌を3年間やり取りしますから、かぐや姫が帝に対して寵愛がたぶんあるでしょう。帝の人格についてあまり書かれていませんが、和歌や楽器に興味があると知られています。その特徴は好ましくて、身分の高さを写しました。
五人の公達はかぐや姫を結婚したがっていますが、かぐや姫はそのことに興味がありませんでした。だから、かぐや姫が「結婚するために特殊な珍しいものを持って来なければいけませんでした。3人は嘘をついたから、かぐや姫に否定しました。意表ではないのに、嘘をつくのは好ましくない特徴だと表されています。残りに戻って、1人は嵐のために失敗しまして、1人はなくなってしまいました。病床の時、かぐや姫は見舞いの歌を送ってから、死んだあとで気の毒と思いました。そんな結果が望ましいというわけではないのに、真剣にかぐや姫が求めた宝を見つける間に死ぬことの方が嘘をつくことより偉いと表されています。
貴公子のように、帝がかぐや姫と結婚したがっています。また、かぐや姫は求婚を否定します。ですけど、これからかぐや姫と帝が3年間手紙を贈り合います。手紙には和歌を書きます。あるバージョンには、帝は宮廷に戻るあとで、他の女性に興味がないと書かれています。かぐや姫はもうすぐ月に連れて行かせる前に、軍士を二千人をかぐや姫を守るために家に行かせます。かぐや姫が月に戻ったあとで、帝の悲しさを表すように、食べなくて、和歌を書くことと楽器を演奏することをやめたと書かれています。かぐや姫が帝と結婚しないのに、和歌を3年間やり取りしますから、かぐや姫が帝に対して寵愛がたぶんあるでしょう。帝の人格についてあまり書かれていませんが、和歌や楽器に興味があると知られています。その特徴は好ましくて、身分の高さを写しました。
竹取物語のプレゼンテーションです。授業は日本の美男のイメージについてです。長くてすみませんでした。
Réponses
Lire plus de commentaires
- Japonais
It's hard to correct this sentences without your intention. Can you show the words in English? Then I refer them, correct English.
Est-ce que cette réponse était utile ?
- Japonais
@jzillian とても素晴らしいプレゼンテーションですね。この文章の中で、自然な言い方ではない部分を直す、ということで良いでしょうか?
Utilisateur bien noté
Est-ce que cette réponse était utile ?
- Anglais (USA)
- Anglais (USA)
@haruogawa201810 The five princes want to marry Kaguya-hime, but she isn't interested in marrying any of them so she tells them that in order to marry her, they each need to bring her a particular rare item. Three of the princes try to fool her. She sees through their deception and rejects their marriage proposals. Unsurprisingly, telling lies isn't presented as an attractive trait here. Of the remaining princes, one fails in finding his item because of a storm and the other dies in his quest. On his deathbed, Kaguya-hime sends him a song. After his death she feels pity for his fate. Though it's not the case that this was the desired result for the prince, dying while sincerely trying to find the treasure Kaguya-hime had asked for is shown as more admirable than lying.
Like the princes, the emperor of the time wishes to marry Kaguya-hime. Like the princes, Kaguya-hime rejects him. Despite this, they exchange letters, including waka poems, for three years. In some versions, after the emperor returns to the imperial palace from meeting Kaguya-hime, he takes no interest in other women. When Kaguya-hime is about to be brought back to the moon, he sends 2,000 soldiers to her home to protect her. After she returns to the moon, the emperors sadness is expressed by his refusal to eat, write poems, or play instruments.
Though Kaguya-hime refused marriage from the emperor, them writing each other poems and letters for three years suggests she had romantic interest in him. We don't know much about the emperor's personality except that he took interest in waka poems and musical instruments. These qualities are shown as attractive in Taketori-monogatari and reflect his high status.
Like the princes, the emperor of the time wishes to marry Kaguya-hime. Like the princes, Kaguya-hime rejects him. Despite this, they exchange letters, including waka poems, for three years. In some versions, after the emperor returns to the imperial palace from meeting Kaguya-hime, he takes no interest in other women. When Kaguya-hime is about to be brought back to the moon, he sends 2,000 soldiers to her home to protect her. After she returns to the moon, the emperors sadness is expressed by his refusal to eat, write poems, or play instruments.
Though Kaguya-hime refused marriage from the emperor, them writing each other poems and letters for three years suggests she had romantic interest in him. We don't know much about the emperor's personality except that he took interest in waka poems and musical instruments. These qualities are shown as attractive in Taketori-monogatari and reflect his high status.
- Japonais
五人の公達はかぐや姫と結婚したいと思いました。かぐや姫はそのことに興味を示しませんでしたが、私の欲しいと思う珍しいものを持って来られた人と結婚します、と言いました。三人は嘘をついたので、かぐや姫に断られてしまいました。①相手の気を引くために嘘をつくのは好ましくないことだと書かれています。そして、一人は嵐のために失敗し、一人は②高いところから落ちて亡くなってしまいました。その人が亡くなる前病床にあった時に、かぐや姫は見舞いの歌を送り、亡くなった後に気の毒だと思いました。良い結果が得られなくても、真剣にかぐや姫が求めた宝を見つけようとして死ぬことの方が、嘘をつくことよりも偉いと書かれています。
Utilisateur bien noté
Est-ce que cette réponse était utile ?
- Japonais
五人の公達と同じように、帝もかぐや姫と結婚したいと思いました。今回も、かぐや姫は求婚を断りました。しかし、このあとかぐや姫と帝は三年間手紙を送り合いました。手紙には和歌を書きました。ある帝の手紙には、かくや姫と会った後は今まで美しいと思っていた人もかぐや姫とは比べものにならないと思うようになったと書いてありました。
かぐや姫がもうすぐ月に連れて行かれてしまう前に、帝は二千人の③武士をかぐや姫を守るために家へ行かせました。かぐや姫が月に戻ったあとに、帝は深く悲しみ、何も食べず和歌を書くことも楽器を演奏することもやめてしまったと書かれています。かぐや姫は帝と結婚しないのに、和歌を三年間やり取りしていたので、帝に対して愛情がおそらくあったのだと思います。帝の人格についてはあまり書かれていませんが、和歌や楽器に興味があったそうです。その特徴は好ましく、身分の高さを感じました。
①「意表ではないのに」が、うまく言い換えられませんでした。
意表=意外なこと。 「意表を突く」=相手の予期しないことをすること。
②「一人は嵐のために失敗し」と書いてあるので、理由を付けて文を揃えました。
③「軍勢」でもいいと思います。
jzillianさんの感想は現在形、竹取物語のあらすじは過去形表現に統一しました。もし全て同じにしたい時は言ってください。直します。
Hope this helps.
Utilisateur bien noté
Est-ce que cette réponse était utile ?
- Japonais
書いていただいた英文を見て
①相手の気を引くために嘘をつくのは好ましくないことだと書かれています。
↓
当然のことですが、嘘をつくのは好ましくないことだと書かれています。
Unfortunately, I have to go for a work today, I will send you about 14 hours later.
Utilisateur bien noté
Est-ce que cette réponse était utile ?
- Japonais
五人の公達はかぐや姫と結婚したいと思いました。かぐや姫はそのことに興味を示さず、「私の望むもの珍しいものを持って来られた人と結婚します。」と言いました。三人はその場を取り繕おうとしたので、かぐや姫は、それを見抜き、求婚を断わりました。相手の気を引くために嘘をつくのは好ましくないことだとここでは書かれています。一方、一人は嵐のために失敗し、一人は高いところから落ちて亡くなってしまいました。その人が死の前に床に伏していた時に、かぐや姫は見舞いの歌を送り、亡くなった後に、彼を気の毒だと思いました。求める結果が得られなくても、真剣にかぐや姫が求めた宝を真摯に見つけようとして死ぬことの方が、嘘をつくことよりも敬うべきだと書かれています。
Est-ce que cette réponse était utile ?
- Japonais
公達らと同じように、帝もかぐや姫と結婚したいと思いました。同じように、今回もかぐや姫は求婚を断りました。しかし、このあとかぐや姫と帝は三年間手紙を送り合いました。その中には和歌も書かれました。ある帝の手紙には、かくや姫と会った後は、他のどの女性にも魅かれなくなったと書かれていました。
かぐや姫がもうすぐ月に帰る前に、帝は二千人の武士をかぐや姫を守るために家に送りました。かぐや姫が月に戻ったあとに、帝は深く悲しみ、何も食べず、和歌を書くことも楽器を演奏することもやめてしまいました。かぐや姫は帝と結婚しませんでしたが、手紙や和歌を三年間やり取りしていたことから、帝に対して愛情を感じていたと思われます。帝については、和歌や楽器の演奏に興味があったことしか私たちはわかりませんが、
竹取物語では、帝の人格について、魅力的で気高いものだと表現されています。
Est-ce que cette réponse était utile ?
- Japonais
英語を見ながら、できるだけ英語にそって、日本語を直しました。格調高いプレゼンなので、少し難しい、こなれた表現もまじっています
@mariko2019 さんの文章と見比べて、ご自分で直したらいかがでしょうか。
Est-ce que cette réponse était utile ?
- Japonais
@jzillian If there is anything I can help you, please let me know.
Utilisateur bien noté
Est-ce que cette réponse était utile ?
- Anglais (USA)
ありがとうございました!Thank you both so much! This was so helpful and clear
- Japonais
@jzillian You know this story ”竹取物語” was written about one thousand years ago and no one knows who wrote it. The person who wrote it never knew and dreamed that the story would be very popular after ages. I hope your presentation will go well!
Utilisateur bien noté
Est-ce que cette réponse était utile ?
[News] Hey you! The one learning a language!
Savez-vous comment améliorer vos compétences linguistiques❓ Tout ce que vous avez à faire est de faire corriger votre écriture par un locuteur natif !
Avec HiNative, vous pouvez faire corriger gratuitement votre écriture par des locuteurs natifs ✍️✨.
Avec HiNative, vous pouvez faire corriger gratuitement votre écriture par des locuteurs natifs ✍️✨.
Inscription
Questions similaires
Questions similaires
- Quelle est la différence entre プレゼンテーション et 発表 ?
- プレゼンテーションの原稿を直ししましたので、ご覧ください。 Est-ce-que ça semble naturel?
- プレゼンテーションでプレゼンをする人はどう呼びましゅか?
Questions Recommandées
- Could you please show me how you use the expression どうにでもなれ, maybe in a short dialogue or something?
- 二つの言い方は 完全に同じ意味ですか?教えてください! おかしい人だ。 変わった人だ。
- Could you please show me how you use どうにでも?
- 「佐々木さんは日本語が全然ダメそうです。」これは正しい日本語でしょうか。
- 駅であいましょうと駅にあいましょうはどう違いますか?
Newest Questions (HOT)
- Is this sentence grammatically correct? "Nous attendons à ce des étudiants qu'ils soient ponct...
- Hello, I’m applying for a art residency in paris and i need to fill the application in french. If...
- what is said? in french and english?
- フランス語の発音では、リエゾンが使われますが、リエゾンなしで発音した場合、意味は通じると思うのでですがネイティブが聞いた場面違和感が有りますか? もう一つ、c'est , d'appeler...
- qu'est-ce-que un relevé de notes dans un baccalauréat ?
Nouvelles Questions
- Correct or not? Tu ne couperas pas la viande avec ce couteau.
- Correct or not? En faisant cuire/en frisant les crêpes, j'ai un petit peu éxageré avec l'huile.
- J'etudie le Francas depuis 2 mois. mais Je ne peux pas parle le francas bien.
- Est-ce que cette phrase est correcte ? Je sais que aujourd'hui puevent faire le jour final alors...
- Est-ce que cette phrase est correcte ? Le japonais sont plus timide et ne diten pas sa opinion. ...
Previous question/ Next question
Merci ! Ne vous inquiétez pas, votre avis ne sera pas diffusé aux autres utilisateurs.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.