Question
Mis à jour le
16 nov. 2014
- Anglais (USA)
-
Japonais
Question à propos de Japonais
添削をしてくれてありがとうございます。 Est-ce-que ça semble naturel?
添削をしてくれてありがとうございます。 Est-ce-que ça semble naturel?
添削はもう書いたら、過去形のほうがいいですか。
Réponses
Lire plus de commentaires
- Japonais
Naturel
Both works. If you say 添削をしてくれてありがとうございました, the time someone corrected is past.
The time someone crrrected is just now and you say thank u at the same, you say ありがとうございます.
My English is right?
Est-ce que cette réponse était utile ?
- Japonais
Quelque peu anormal
添削をしてくれて→添削をいただき してくれて isn't used to elders (like a teacher).
Est-ce que cette réponse était utile ?
[News] Hey you! The one learning a language!
Savez-vous comment améliorer vos compétences linguistiques❓ Tout ce que vous avez à faire est de faire corriger votre écriture par un locuteur natif !
Avec HiNative, vous pouvez faire corriger gratuitement votre écriture par des locuteurs natifs ✍️✨.
Avec HiNative, vous pouvez faire corriger gratuitement votre écriture par des locuteurs natifs ✍️✨.
Inscription
Questions similaires
- Quelle est la différence entre 添削 et 訂正 ?
- 添削(する?)の必要がない Est-ce-que ça semble naturel?
- 添削してくてありがとう Est-ce-que ça semble naturel?
Previous question/ Next question
Merci ! Ne vous inquiétez pas, votre avis ne sera pas diffusé aux autres utilisateurs.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.