Question
Mis à jour le
Utilisateur supprimé
25 fév. 2020
Question à propos de Japonais
多くの人によって、土用のうしの日うなぎを食べずにはいられない日ということだろう。
I'm wondering about "ということだろう".
Should I translate that sentence as:
"IT SEEMS that for many people, they can't help but eat eel during doyo no ushi no hi."
or is "ということだろう" translated differently, maybe? ^^
多くの人によって、土用のうしの日うなぎを食べずにはいられない日ということだろう。
I'm wondering about "ということだろう".
Should I translate that sentence as:
"IT SEEMS that for many people, they can't help but eat eel during doyo no ushi no hi."
or is "ということだろう" translated differently, maybe? ^^
I'm wondering about "ということだろう".
Should I translate that sentence as:
"IT SEEMS that for many people, they can't help but eat eel during doyo no ushi no hi."
or is "ということだろう" translated differently, maybe? ^^
Réponses
Lire plus de commentaires
- Chinois traditionnel (Taïwan)
When people guess something about others, they often hesitate from using words that sounds very sure like - です, and they use - だろう instead. This sounds less sure and moderate.
I think your translation starting with "It seems ..." is a good translation.
Est-ce que cette réponse était utile ?
Utilisateur supprimé
Thank you very much for your clarification! (^____^) ♪
[News] Hey you! The one learning a language!
Savez-vous comment améliorer vos compétences linguistiques❓ Tout ce que vous avez à faire est de faire corriger votre écriture par un locuteur natif !
Avec HiNative, vous pouvez faire corriger gratuitement votre écriture par des locuteurs natifs ✍️✨.
Avec HiNative, vous pouvez faire corriger gratuitement votre écriture par des locuteurs natifs ✍️✨.
Inscription
Questions similaires
Questions similaires
- 多くのアニメが好き! Est-ce-que ça semble naturel?
- 多くのアメリカ人は、雨を聴いて楽しみます。 Est-ce-que ça semble naturel?
- 多くの人にも、それは家と呼んでいる To many people also, it is a place that they call home Est-ce-que ça semble ...
Questions Recommandées
- なんか心当たり(は、が)あるんですか どちらのほうが自然でしょうか
- 二つの言い方は正しいですか?意味は同じ意味ですか?教えてください! いきなり聞かれて返事に戸惑う . いきなり聞かれて返事にまごまごする
- 日本で門の簡体字で门も読むことができますか
- なんでもんだいですはもんだいないという意味ですか。 なんでもんだいの意味をおねがいします
- この文は自然ですか。 ずっと昔のことから、アメリカには、喫煙所は全然ないよね。
Newest Questions (HOT)
- J'aime lire des livres, écouter de la musique, faire du sport. Je plais les chevale, je fais équi...
- Could you recommend some YouTube channels about movies that speaking French?
- Qui aimez-vous comme personnage historique français ? Dites moi ce que vous en pensez !
- Correct or not? En faisant cuire/en frisant les crêpes, j'ai un petit peu éxageré avec l'huile.
- Is this sentence grammatically correct? "Nous attendons à ce des étudiants qu'ils soient ponct...
Nouvelles Questions
- Bonjour. Pourriez-vous me dire le titre et les paroles correctes d'une chanson française (pour en...
- Quelle est la différence entre "avancer vers" et "s'avancer vers" ? Pour "avancer vers", j'ai ...
- J'aimerais savoir des expressions voulant dire : aller aux toilettes, mais d'une manière non dire...
- I love French foods. What food is your recommendation when I visit to France? If possible, ple...
- "il ya des dingues qui me gueulent dessus" est ce que c'est du langage familier et comment redire...
Previous question/ Next question
Merci ! Ne vous inquiétez pas, votre avis ne sera pas diffusé aux autres utilisateurs.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.