Question
9 mar. 2020
- Chinois traditionnel (Taïwan)
-
Japonais
-
Anglais (USA)
-
Coréen
Question à propos de Japonais
添削をお願いします
最後に樂華夜市に行った。そこでさつまいもで作った揚げ団子、大腸包小腸、滷味の鳥足、葡萄ジュース、手撕雞を買った。手撕雞とは剥いた鶏肉を基に、茹でた野菜やきのこなどの食材を加えて、最後に香辛料とドレッシングをかけて一緒に混ぜるものだ。私は母のためにそれを買ったんだけど、一緒に並んでくれたOOに感謝するために、店員さんにそれを違う容器に入れるように頼んで、そうすると、OOはホテルに帰ってから食べられる。
添削をお願いします
最後に樂華夜市に行った。そこでさつまいもで作った揚げ団子、大腸包小腸、滷味の鳥足、葡萄ジュース、手撕雞を買った。手撕雞とは剥いた鶏肉を基に、茹でた野菜やきのこなどの食材を加えて、最後に香辛料とドレッシングをかけて一緒に混ぜるものだ。私は母のためにそれを買ったんだけど、一緒に並んでくれたOOに感謝するために、店員さんにそれを違う容器に入れるように頼んで、そうすると、OOはホテルに帰ってから食べられる。
最後に樂華夜市に行った。そこでさつまいもで作った揚げ団子、大腸包小腸、滷味の鳥足、葡萄ジュース、手撕雞を買った。手撕雞とは剥いた鶏肉を基に、茹でた野菜やきのこなどの食材を加えて、最後に香辛料とドレッシングをかけて一緒に混ぜるものだ。私は母のためにそれを買ったんだけど、一緒に並んでくれたOOに感謝するために、店員さんにそれを違う容器に入れるように頼んで、そうすると、OOはホテルに帰ってから食べられる。
Réponses
Lire plus de commentaires
- Japonais
上から順に見ていきます。
__
「樂華夜市」……漢字圏の固有名詞の場合はそのまま使えます。現代の日本の標準字形の「楽華夜市」に変えたほうが良いかもしれません。非漢字圏の外来語は意訳かカタカナにします。
「さつまいも」→「薩摩芋」ひらがなの連続で識別しにくいので、漢字かカタカナにしても良いと思います。他の単語が難しい漢字ですからね。
「滷味の鳥足」→「山賊焼き」鶏の空揚げ。山賊=物を取り上げる=とりあげる=鳥揚げる。(しゃれ)
「葡萄」→「ぶどう」
「手撕雞」→「蒸し鶏の野菜炒め」「蒸し鶏の麻婆和え」「手撕雞(ショウシジー=蒸し鶏の料理)」(?)固有名詞で日本語に定着していないものは内容物で説明するか、カッコ書きで説明を入れます。漢字が読めないので、発音をカタカナで入れると良いと思います。ふりがながルビのように配置できないので、「=」記号を使いました。
「剥いた」→「むいた」難しい漢字をひらがなに。
「茹でた」→「ゆでた」難しい漢字をひらがなに。
「きのこ」……ひらがなですが、これで良いと思います。
「手撕雞とは」→「手撕雞とは、」説明開始の助詞の直後に読点を入れることが多いです。
「混ぜるものだ」→「混ぜて作るものだ」「混ぜて作る料理だ」
「OO」漢数字のゼロ→「○○」記号の丸。伏せ字によく使う記号です。
「感謝するために、」→「感謝するために、渡そうと思う。」
「頼んで、そうすると」→「頼んだ。それなら」
「食べられる」→「食べられるだろう」
最後の文は「○○に渡す」か「○○にあげる」が抜けていますね。
〝難しい漢字〟の基準は、日本の文化庁が発表している資料に基づくと良いと思います。「常用漢字」は日本の高校までに学習する漢字で、新聞が読める目安になっています。出版・印刷・報道も、これに則っていますよ。
https://www.bunka.go.jp/kokugo_nihongo/sisaku/j...
https://joyokanji.info/
__
「この表現は自然ですか?」から投稿すると、添削機能が使えるようですよ。
Utilisateur bien noté

[News] Hey you! The one learning a language!
Savez-vous comment améliorer vos compétences linguistiques❓ Tout ce que vous avez à faire est de faire corriger votre écriture par un locuteur natif !
Avec HiNative, vous pouvez faire corriger gratuitement votre écriture par des locuteurs natifs ✍️✨.
Avec HiNative, vous pouvez faire corriger gratuitement votre écriture par des locuteurs natifs ✍️✨.
Inscription
Questions similaires
- 学校の食堂のジンジャンロースパンはとてもうまく一つ四元です。毎日午前、授業が終わり時に、友達と一緒に食堂へ買いに行きます。 ジンジャンロースパンの作り方は易いです。初めに、鶏肉を温...
- 皆さん,以下の私の日誌です。 皆さんにこの日誌の文法や文型などのミスを指摘してください。よろしくお願いします。 今日は日曜日,私と母一緒に炊事しました。私は野菜を切る,母は野菜を炒める。...
- 友達と話してる時の表現に直してもらえませんか? 元々昼ごはんはケーキを食べるだけでいいって思ったんだけど、OOはしょっぱいものを食べたいっていわれて、元々は居酒屋に行こうとしたけど、結果スープカ...
- 添削をお願いします 昼ごはんは自分でキャベツ炒めを作ったよ。美味しかった。 午後はOO と一緒に札駅の辺で回ってみた。ロフトで母のために$5000くらいを使っていろいろなものを買ったんだ。富士山...
- 添削をお願いします 晩ご飯は食べないつもりだったけど、結局飢餓に負けて、ついコンビニでポテトと唐揚げを買っちゃったんだ。タピオカヨーグルトも買って食べてみたんだけど、ちょっと甘過ぎたと思う。 寮...
Questions similaires
- 添削をしてくれてありがとうございます。 Est-ce-que ça semble naturel?
- Quelle est la différence entre 添削 et 訂正 ?
- 添削(する?)の必要がない Est-ce-que ça semble naturel?
Nouvelles Questions
- Qu'a t-il dit ici:https://youtu.be/bwzXp6bep-g?t=307 tu devrais mieux...
- Qu'a t-il dit ici: https://youtu.be/bwzXp6bep-g?t=289 encore des maltrous ???
- Le mot "porte", c'est masculin our feminin?
- what's the difference between entraider and s'entraider?
- Is it natural? On récolte ce qu'on a semé
Topic Questions
- hausser le ton et durcir le ton. Est-ce que ces deux peuvent être interchangeables?
- Quelle est la différence entre "vieux gâteux" et "vieux jeu" ? Les deux sont péjoratifs, n'est-c...
- Salut ! Qu'est-ce que ça veut dire, "Vous êtes chrétien deux point zéro." ? "2.0" est un symbole...
- Qu'est-ce que "drôle" signifie dans cette blague ? Avoir mal au coeur ? Être indisposé ? Un cl...
- Y a-t-il des différences parmi les phrases suivantes ? Ce rendez-vous est juste médical ou peut ê...
Questions Recommandées
- [彼女は妊娠するなんて出来事、信じられない」は作者は僕です(例えばだけですね🤥) 自然に聞こえますか。
- 今まで一番良くできました。 この表現は正しいですか?
- 「ち」のローマ字はtiですか、それとも、chiですか。両者はどんな違いがありますかね。お願いします
- 日本で、ドMとドSは正確にどういうことですか
- こんばんは。 『私は何かが退屈に感じる。』では、『何かが』の『が』はここで何の用言に係っていますか?『退屈だ』の連用形である『退屈に』に係っていますか?それとも、『感じる』に係っていますか...
Previous question/ Next question