Question
Mis à jour le
30 août 2020
- Chinois simplifié (Chine)
-
Japonais
Question à propos de Japonais
我写了一篇作文可以帮我看看有哪些语法错误,或者提一点建议吗?多谢了(一两处我就很感谢了)
『千と千尋の神隠し』は私が初めて触れた日本のアニメーション映画です。初めて見る時に、映画でいろいろで不思議な情景とスリルで面白いプロットに目を奪われました。映画は样々な形体をしている神々、賑やかな油屋や水上電車などがあります。それは子供として世界に対する幻想を満たしていますが、同時に真実です。大きくなったら、『千と千尋の神隠し』映画をみて、いろいろな感想があります。
みんなは油屋でお金のために一生懸命に働んて、自分の名前を忘れるほどだ。人々は今日、名声と幸運を追求することで彼らの当初の意図を忘れます。颜なし男は会社に入ったばかりの若者だと思います。油屋の外で颜なし男に会う人が誰もいなかった。油屋に入だ後で、お金は人を上の人にすることができることを知っていました。そこで彼はカエルを食べて、悪くなりました。千寻は「彼はそこだけで悪くなる。」と言った。
ですけど、千尋はそんな話がいって「そんなにいらない」。千尋はお金の欲望に負けず、見事にお金を突き返しました。彼女は自分の名前を覚えます。千寻は油屋の下働きとして働きながら、自分を苦しめる样々な出来事に遭遇しつつも、ハクや同僚のリンの助けを借りて、悬命に立ち向かい成长している。私はとても感動します。
「様 名を夺われると、帰り道が分からなくなるんだよ。」と言う、ハクの話がいつまでも忘れられませんでした。この映画はあなたに現実世界を教えます。同時に自分の心を固めると考えます。颜なし男は油屋で自我を失いますが、千寻は善良を保すます。顔なし男が千寻に断られた時に、「寂しい、寂しい」と言いました。あなたが自分の生活を連想していますか。名声と幸運を追求する時に、ある深夜、ある瞬間に、あなたは突然自分が自分らしくないと感じて、まるで世界は自分さえ残していません。「寂しい、寂しい」と言いますか。
私たちは迷っているのですか。いったいどこが帰る道ですか。人生にはたくさんの選択肢がありますが、日々の生活の中で、どちらの道をえらべばよいのか。人間なら誰でも反省しなければならない問題になってしまいます。
我写了一篇作文可以帮我看看有哪些语法错误,或者提一点建议吗?多谢了(一两处我就很感谢了)
『千と千尋の神隠し』は私が初めて触れた日本のアニメーション映画です。初めて見る時に、映画でいろいろで不思議な情景とスリルで面白いプロットに目を奪われました。映画は样々な形体をしている神々、賑やかな油屋や水上電車などがあります。それは子供として世界に対する幻想を満たしていますが、同時に真実です。大きくなったら、『千と千尋の神隠し』映画をみて、いろいろな感想があります。
みんなは油屋でお金のために一生懸命に働んて、自分の名前を忘れるほどだ。人々は今日、名声と幸運を追求することで彼らの当初の意図を忘れます。颜なし男は会社に入ったばかりの若者だと思います。油屋の外で颜なし男に会う人が誰もいなかった。油屋に入だ後で、お金は人を上の人にすることができることを知っていました。そこで彼はカエルを食べて、悪くなりました。千寻は「彼はそこだけで悪くなる。」と言った。
ですけど、千尋はそんな話がいって「そんなにいらない」。千尋はお金の欲望に負けず、見事にお金を突き返しました。彼女は自分の名前を覚えます。千寻は油屋の下働きとして働きながら、自分を苦しめる样々な出来事に遭遇しつつも、ハクや同僚のリンの助けを借りて、悬命に立ち向かい成长している。私はとても感動します。
「様 名を夺われると、帰り道が分からなくなるんだよ。」と言う、ハクの話がいつまでも忘れられませんでした。この映画はあなたに現実世界を教えます。同時に自分の心を固めると考えます。颜なし男は油屋で自我を失いますが、千寻は善良を保すます。顔なし男が千寻に断られた時に、「寂しい、寂しい」と言いました。あなたが自分の生活を連想していますか。名声と幸運を追求する時に、ある深夜、ある瞬間に、あなたは突然自分が自分らしくないと感じて、まるで世界は自分さえ残していません。「寂しい、寂しい」と言いますか。
私たちは迷っているのですか。いったいどこが帰る道ですか。人生にはたくさんの選択肢がありますが、日々の生活の中で、どちらの道をえらべばよいのか。人間なら誰でも反省しなければならない問題になってしまいます。
『千と千尋の神隠し』は私が初めて触れた日本のアニメーション映画です。初めて見る時に、映画でいろいろで不思議な情景とスリルで面白いプロットに目を奪われました。映画は样々な形体をしている神々、賑やかな油屋や水上電車などがあります。それは子供として世界に対する幻想を満たしていますが、同時に真実です。大きくなったら、『千と千尋の神隠し』映画をみて、いろいろな感想があります。
みんなは油屋でお金のために一生懸命に働んて、自分の名前を忘れるほどだ。人々は今日、名声と幸運を追求することで彼らの当初の意図を忘れます。颜なし男は会社に入ったばかりの若者だと思います。油屋の外で颜なし男に会う人が誰もいなかった。油屋に入だ後で、お金は人を上の人にすることができることを知っていました。そこで彼はカエルを食べて、悪くなりました。千寻は「彼はそこだけで悪くなる。」と言った。
ですけど、千尋はそんな話がいって「そんなにいらない」。千尋はお金の欲望に負けず、見事にお金を突き返しました。彼女は自分の名前を覚えます。千寻は油屋の下働きとして働きながら、自分を苦しめる样々な出来事に遭遇しつつも、ハクや同僚のリンの助けを借りて、悬命に立ち向かい成长している。私はとても感動します。
「様 名を夺われると、帰り道が分からなくなるんだよ。」と言う、ハクの話がいつまでも忘れられませんでした。この映画はあなたに現実世界を教えます。同時に自分の心を固めると考えます。颜なし男は油屋で自我を失いますが、千寻は善良を保すます。顔なし男が千寻に断られた時に、「寂しい、寂しい」と言いました。あなたが自分の生活を連想していますか。名声と幸運を追求する時に、ある深夜、ある瞬間に、あなたは突然自分が自分らしくないと感じて、まるで世界は自分さえ残していません。「寂しい、寂しい」と言いますか。
私たちは迷っているのですか。いったいどこが帰る道ですか。人生にはたくさんの選択肢がありますが、日々の生活の中で、どちらの道をえらべばよいのか。人間なら誰でも反省しなければならない問題になってしまいます。
Réponses
Lire plus de commentaires
- Japonais
「千と千尋の神隠し」は私が初めて触れた日本のアニメーション映画です。
初めてその映画を見た時、様々な不思議な情景とスリルで面白いプロットに目を奪われました。
映画には様々な見た目の神々や、賑やかな油屋、水上電車などが出てきます。
>それは子供の世界に対する幻想を満たしていますが
(ちょっと文章が分かりにくいです)
同時に真実でもあります。
大きくなってから「千と千尋の神隠し」の映画を見ると、いろいろな感想を抱きます。
皆は油屋でお金のために一生懸命働いて、自分の名前を忘れます。
今日の人々は、名声と幸せを追求することで当初の目的を忘れます。
カオナシは会社に入ったばかりの若者だと思います。油屋の外ではカオナシに会う人は誰もいませんでした。
>油屋に入だ後で、お金は人を上の人にすることができることを知っていました。
(意味が分かりにくいです)
➡油屋に入った後、お金があれば人の価値を上げられると知りました。
>そこで彼はカエルを食べて、悪くなりました。千寻は「彼はそこだけで悪くなる。」と言った。
ですけど、千尋はそんな話がいって「そんなにいらない」
(内容が分かりません🤔)
千尋はお金の欲望に負けず、見事にお金を付き返しました。
彼女は自分の名前を覚えます(「思い出します」ですか?)
千尋は油屋の下働きとして働きながら、自分を苦しめる様々な出来事に遭遇しつつも、ハクや同僚のリンの助けを借りて、懸命に立ち向かい成長している姿に私はとても感動しました。
「名前を奪われると、帰り道が分からなくなるんだよ。」という、ハクの言葉がいつまでも忘れられませんでした。
この映画の話は現実世界にも通じるものがあります。
>同時に自分の心を固めると考えます。颜なし男は油屋で自我を失いますが、千寻は善良を保すます。顔なし男が千寻に断られた時に、「寂しい、寂しい」と言いました。あなたが自分の生活を連想していますか。名声と幸運を追求する時に、ある深夜、ある瞬間に、あなたは突然自分が自分らしくないと感じて、まるで世界は自分さえ残していません。「寂しい、寂しい」と言いますか。
私たちは迷っているのですか。いったいどこが帰る道ですか。人生にはたくさんの選択肢がありますが、日々の生活の中で、どちらの道をえらべばよいのか。人間なら誰でも反省しなければならない問題になってしまいます。
(なんとなく言いたいことは伝わるのですが直し方が分かりません)
Est-ce que cette réponse était utile ?
- Chinois simplifié (Chine)
>それは子供の世界に対する幻想を満たしていますが
(ちょっと文章が分かりにくいです)
>It satisfied my fantasy of the world as a child.
>同時に自分の心を固めると考えます。
>this movie tells us that we should keep our dream at same time.
>颜なし男は油屋で自我を失いますが、千寻は善良を保すます。
>カオナシ lost himself in the 油屋, but 千寻 didnot.
(ちょっと文章が分かりにくいです)
>It satisfied my fantasy of the world as a child.
>同時に自分の心を固めると考えます。
>this movie tells us that we should keep our dream at same time.
>颜なし男は油屋で自我を失いますが、千寻は善良を保すます。
>カオナシ lost himself in the 油屋, but 千寻 didnot.
- Japonais
子供の頃の世界を満たしてくれました。
この映画は、私たちに夢を持ち続けることについて教えてくれます。
カオナシは油屋の中で自分を見失いましたが、千尋は見失いませんでした。
※意訳しています
Est-ce que cette réponse était utile ?
- Japonais
> ← this symbol
I didn't understand the meaning of the sentence block with this symbol.
So I haven't been able to fix some of them into Japanese.Sorry.
Est-ce que cette réponse était utile ?
- Japonais
Est-ce que cette réponse était utile ?
- Chinois simplifié (Chine)
这后面一段是我想要表达:カオナシ被千尋拒绝时,说了:"寂しい、寂しい".当我们在生活中为了追求名利,是不是也有在一瞬间也突然感觉自己很空虚。是不是也会说出:“寂しい、寂しい”这样的话。
我们像电影里的人一样迷路了吗,找得到回家的路吗。人生那么多选择我们到底应该选择什么才是正确的。这是电影给我们每一个观众的思考。
(用了中文表达自己的意思,不知道您是否能够理解。我是一个日文初学者,可能很多用语上还是习惯用中文的方式,给您带来不便真是不好意思。非常感谢您用了宝贵的时间给我提了那么多建议,对我的帮助很大,非常感谢!!Thanks♪(・ω・)ノ)
我们像电影里的人一样迷路了吗,找得到回家的路吗。人生那么多选择我们到底应该选择什么才是正确的。这是电影给我们每一个观众的思考。
(用了中文表达自己的意思,不知道您是否能够理解。我是一个日文初学者,可能很多用语上还是习惯用中文的方式,给您带来不便真是不好意思。非常感谢您用了宝贵的时间给我提了那么多建议,对我的帮助很大,非常感谢!!Thanks♪(・ω・)ノ)
- Japonais
カオナシは千尋に拒絶された時に「寂しい…寂しい…」と言いました。
私たちも人生の中で名声や幸せを追いかけていると、ふとした瞬間にとても虚しくなることがあるのではないでしょうか。
このような時、あなたも(映画の登場人物と同じように)「寂しい…寂しい…」と言いませんか。
私たちは映画の登場人物のように迷子になっているのでしょうか。家に帰る道を見つけることができるのでしょうか。
人生にはとても多くの選択肢がありますが、どの選択選ぶのが正解なのでしょう。これは、映画を観ている私たち一人一人に考えさせられる問題です。
( )是一种补充。
Est-ce que cette réponse était utile ?
- Japonais
I don't speak Chinese yet either, but as a fellow language learner, let's do our best🥰
Chinese is a very concise language.
So when translating your message into Japanese, you should supplement the subject matter and clean up the flow of the sentences to create a good translation.
Est-ce que cette réponse était utile ?
- Chinois simplifié (Chine)
[News] Hey you! The one learning a language!
Savez-vous comment améliorer vos compétences linguistiques❓ Tout ce que vous avez à faire est de faire corriger votre écriture par un locuteur natif !
Avec HiNative, vous pouvez faire corriger gratuitement votre écriture par des locuteurs natifs ✍️✨.
Avec HiNative, vous pouvez faire corriger gratuitement votre écriture par des locuteurs natifs ✍️✨.
Inscription
Questions similaires
Questions similaires
- Qu'est-ce-que c'est en Japonais? 我對你有信心
- 我想知道有没有学习日语比较好的手机app?有发音和意思那种。我日语是零基础,希望有日本或者中国的朋友能推荐些,谢谢。
- 我的日语论文想写日本文化遗产保护,想找一个切入点,不知道大家有什么建议呢?
Questions Recommandées
- Could you please show me how you use the expression どうにでもなれ, maybe in a short dialogue or something?
- 二つの言い方は 完全に同じ意味ですか?教えてください! おかしい人だ。 変わった人だ。
- Could you please show me how you use どうにでも?
- 「佐々木さんは日本語が全然ダメそうです。」これは正しい日本語でしょうか。
- 駅であいましょうと駅にあいましょうはどう違いますか?
Newest Questions (HOT)
- J'aime lire des livres, écouter de la musique, faire du sport. Je plais les chevale, je fais équi...
- Could you recommend some YouTube channels about movies that speaking French?
- Qui aimez-vous comme personnage historique français ? Dites moi ce que vous en pensez !
- Correct or not? En faisant cuire/en frisant les crêpes, j'ai un petit peu éxageré avec l'huile.
- Is this sentence grammatically correct? "Nous attendons à ce des étudiants qu'ils soient ponct...
Nouvelles Questions
- "il ya des dingues qui me gueulent dessus" est ce que c'est du langage familier et comment redire...
- comment dire vacance en anglais
- est-ce qu'on dit: il est conseillé en marketing ou consultant en marketing??
- J'aime lire des livres, écouter de la musique, faire du sport. Je plais les chevale, je fais équi...
- Qu'est-ce qui est correct? Il a jetté un regard sur le miroir/au miroir. Il a jetté sur/à Jacques...
Previous question/ Next question
Merci ! Ne vous inquiétez pas, votre avis ne sera pas diffusé aux autres utilisateurs.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.