«Мария с таким энтузиазмом рассказывает о Лохе, что трудно себе, что девушка живёт в селе всего два года. Она родилась в Коломне — одном из самых крупных городов Подмосковья. Её папа военный и вслед за ним семья объездила всю страну. Пока наконец не обосновалась в Энгельсе Саратовской области. Там семье военных дали квартиру. Практически сразу же они начали искать дачу поблизости.»
Maria told about Loch with big enthusiasm that it`s hard to [imagine] that girl live in the vullage for only 2 years. She was born in Kolomna – one of the biggest cities of Podmoskowvie (Moscow area). Her father is a man of arms and her family was with him while his relocations. After all they stayed in Engels, Saratov region. They get apartment [from the Ministry of defense]. Almost immediately they start to search for country house (dacha) nearby.
One word is omitted/missing in the original in the 1st sentence. The corrected sentence is as follows:
"Мария с таким энтузиазмом рассказывает о Лохе, что трудно себе представить, что девушка живёт в селе всего два года."
And the complete translation:
"Maria speaks with such enthusiasm about Loch that it is hard to imagine that the girl has only been living in the village for two years. She was born in Kolomna, one of the largest cities in the Moscow region. Her daddy is a military man and his family traveled all over the country after him. Until they (the family) finally settled in Engels, Saratov Region. The military family was given a flat there. Almost immediately they started looking for a summer house nearby."
Maria tells about Lokh with such enthusiasm so you can hard imagine she's been living here for only two years. She was born in Kolomna, one of the largest towns in the Moscow region. Her father is a military officer so he and his family have lived in many places in Russia during his service. Eventually they settled in Engels, Saratov region. There they were given a flat. Almost immediatelly/ Very soon after that they began to look for a dacha (a summer house) in the nearby area.
one word's been missed - что трудно представить себе