Question
Mis à jour le
15 jan. 2021
- Russe
-
Chinois simplifié (Chine)
Question à propos de Chinois simplifié (Chine)
请检查一下
学习语言
年复一年,天复一天,世界各地的人都在使用语言。有的人是单语的,有的人是双语的,多种语言的也有。不少人从小就已经会说两三种语言。还有那些小时候只会说一门语言的,然后通过教育系统就学了一门二外。
学外语的原因五花八门。最常听到是:被逼的,为了考上大学,为了找到好的工作,为了找到另一半,为了交更多朋友,为了了解其他国家的文化等。。中国人从小就能体会到第一,第二与第三的原因的压力。一方面,这种压力感能够使学生对学外语产生各种各样的反感,便导致不如人意的成绩。另一方面,这种压力感能够激发学生的潜力。
据调查,学外语有助于母语的发达。
如果想出国就好好学习外语!
学好外语找工作会很容易。
不少人因为找到另一半而学外语。
这些原因当然得看个人的目标。
总体上说,无论你有什么原因,学习外语是一件好事情。。即便你只会用外语来打招呼也可以。学习外语的好处繁多,但能力、进步、速度取决于你学外语的原因与目标。
请检查一下
学习语言
年复一年,天复一天,世界各地的人都在使用语言。有的人是单语的,有的人是双语的,多种语言的也有。不少人从小就已经会说两三种语言。还有那些小时候只会说一门语言的,然后通过教育系统就学了一门二外。
学外语的原因五花八门。最常听到是:被逼的,为了考上大学,为了找到好的工作,为了找到另一半,为了交更多朋友,为了了解其他国家的文化等。。中国人从小就能体会到第一,第二与第三的原因的压力。一方面,这种压力感能够使学生对学外语产生各种各样的反感,便导致不如人意的成绩。另一方面,这种压力感能够激发学生的潜力。
据调查,学外语有助于母语的发达。
如果想出国就好好学习外语!
学好外语找工作会很容易。
不少人因为找到另一半而学外语。
这些原因当然得看个人的目标。
总体上说,无论你有什么原因,学习外语是一件好事情。。即便你只会用外语来打招呼也可以。学习外语的好处繁多,但能力、进步、速度取决于你学外语的原因与目标。
学习语言
年复一年,天复一天,世界各地的人都在使用语言。有的人是单语的,有的人是双语的,多种语言的也有。不少人从小就已经会说两三种语言。还有那些小时候只会说一门语言的,然后通过教育系统就学了一门二外。
学外语的原因五花八门。最常听到是:被逼的,为了考上大学,为了找到好的工作,为了找到另一半,为了交更多朋友,为了了解其他国家的文化等。。中国人从小就能体会到第一,第二与第三的原因的压力。一方面,这种压力感能够使学生对学外语产生各种各样的反感,便导致不如人意的成绩。另一方面,这种压力感能够激发学生的潜力。
据调查,学外语有助于母语的发达。
如果想出国就好好学习外语!
学好外语找工作会很容易。
不少人因为找到另一半而学外语。
这些原因当然得看个人的目标。
总体上说,无论你有什么原因,学习外语是一件好事情。。即便你只会用外语来打招呼也可以。学习外语的好处繁多,但能力、进步、速度取决于你学外语的原因与目标。
Réponses
15 jan. 2021
Réponse la plus appropriée
- Chinois simplifié (Chine)
I corrected all mistakes but there're still some sentences I can't understand what you mean.
年复一年,日复一日,世界各地的人们都在使用语言。有的人会说一种语言,有的人会说两种甚至多种语言。不少人从小就已经会说两三种语言了。还有那些小时候只会说一门语言的,通过学习学会了一门二外。(there's something wrong here. I don't know what you want to say.二外is the second foreign language so if a person know 二外, he must know a foreign language first. Including the mother language, he must know 2 languages, so it can't be "小时候只会说一门语言的".)
学外语的原因五花八门。最常听到是:被逼的,为了考上大学,为了找到好的工作,为了找到另一半,为了交更多朋友,为了了解其他国家的文化等。。中国人从小就能体会到第一,第二与第三的原因的压力。(I don't understand what you mean here.plz tell me what you want to say in English I'll help you correct it.)一方面,这种压力会使学生对学外语产生巨大的反感,导致不如人意的成绩。但另一方面,这种压力能够激发学生的潜力。
据调查,学外语还有助于母语的提高。
如果想出国就好好学习外语!
学好外语找工作会容易许多。
不少人为找到另一半而学外语。
这些原因当然得看个人的目标。
总体上来说,无论你出于什么原因,学习外语是一件好事情。。即便你只是用外语来打招呼也可以。学习外语的好处繁多,但能力、进步、速度取决于你学外语的原因与目标。(I think there's no logic in this sentence. 2 sentences are not adversative relation.)
Est-ce que cette réponse était utile ?
Lire plus de commentaires
- Chinois simplifié (Chine)
I corrected all mistakes but there're still some sentences I can't understand what you mean.
年复一年,日复一日,世界各地的人们都在使用语言。有的人会说一种语言,有的人会说两种甚至多种语言。不少人从小就已经会说两三种语言了。还有那些小时候只会说一门语言的,通过学习学会了一门二外。(there's something wrong here. I don't know what you want to say.二外is the second foreign language so if a person know 二外, he must know a foreign language first. Including the mother language, he must know 2 languages, so it can't be "小时候只会说一门语言的".)
学外语的原因五花八门。最常听到是:被逼的,为了考上大学,为了找到好的工作,为了找到另一半,为了交更多朋友,为了了解其他国家的文化等。。中国人从小就能体会到第一,第二与第三的原因的压力。(I don't understand what you mean here.plz tell me what you want to say in English I'll help you correct it.)一方面,这种压力会使学生对学外语产生巨大的反感,导致不如人意的成绩。但另一方面,这种压力能够激发学生的潜力。
据调查,学外语还有助于母语的提高。
如果想出国就好好学习外语!
学好外语找工作会容易许多。
不少人为找到另一半而学外语。
这些原因当然得看个人的目标。
总体上来说,无论你出于什么原因,学习外语是一件好事情。。即便你只是用外语来打招呼也可以。学习外语的好处繁多,但能力、进步、速度取决于你学外语的原因与目标。(I think there's no logic in this sentence. 2 sentences are not adversative relation.)
Est-ce que cette réponse était utile ?
- Russe
youngie02 最常听到是: ! 被逼的 !,! 为了考上大学 !,! 为了找到好的工作 !,为了找到另一半,为了交更多朋友,为了了解其他国家的文化等
This 3 reason can lay a lot of pressure on a person - (中国人从小就能体会到第一,第二与第三的原因的压力)
This 3 reason can lay a lot of pressure on a person - (中国人从小就能体会到第一,第二与第三的原因的压力)
- Russe
- Chinois simplifié (Chine)
@Lilo28 refers to what you want to say, the translation is 前三个压力中国人从小就能体会到 but it's better to use 中国人从小就能体会到这些压力 which means "Chineses have these kind of pressures from childhood."
Est-ce que cette réponse était utile ?
- Russe
[News] Hey you! The one learning a language!
Savez-vous comment améliorer vos compétences linguistiques❓ Tout ce que vous avez à faire est de faire corriger votre écriture par un locuteur natif !
Avec HiNative, vous pouvez faire corriger gratuitement votre écriture par des locuteurs natifs ✍️✨.
Avec HiNative, vous pouvez faire corriger gratuitement votre écriture par des locuteurs natifs ✍️✨.
Inscription
Questions similaires
Questions Recommandées
- 明天你会吃派吗?如果你吃太多了,就吃不下饭了。 注意句子中的“如果你吃得太多了”句,注意其中的单词“了”,你看到这个单词“了”是想表达过去还是带有“太…了”的单词?
- "麻醉技术人员"这个职位有更常用的叫法吗?
- 这篇文章对吗?这样说自然吗? 今早四点半左右我醒来了,在床上躺着刷手机一会儿,五点才起床了。 起床后,我一个人在外面练习了三十分钟左右的剑道的“素振り”。外面很凉、很舒服。因为没有一点时间,练...
- “睡不着觉” 请问这个“着”是“zháo”还是“zhe“?
- Is the name 小静 a good name?
Newest Questions (HOT)
- Could you recommend some YouTube channels about movies that speaking French?
- Qui aimez-vous comme personnage historique français ? Dites moi ce que vous en pensez !
- Correct or not? En faisant cuire/en frisant les crêpes, j'ai un petit peu éxageré avec l'huile.
- Is this sentence grammatically correct? "Nous attendons à ce des étudiants qu'ils soient ponct...
- Hello, I’m applying for a art residency in paris and i need to fill the application in french. If...
Nouvelles Questions
- comment dire vacance en anglais
- est-ce qu'on dit: il est conseillé en marketing ou consultant en marketing??
- J'aime lire des livres, écouter de la musique, faire du sport. Je plais les chevale, je fais équi...
- Qu'est-ce qui est correct? Il a jetté un regard sur le miroir/au miroir. Il a jetté sur/à Jacques...
- Could you recommend some YouTube channels about movies that speaking French?
Previous question/ Next question
Merci ! Ne vous inquiétez pas, votre avis ne sera pas diffusé aux autres utilisateurs.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.