Question
4 août 2021
- Japonais
-
Anglais (USA)
-
Chinois simplifié (Chine)
Question à propos de Chinois simplifié (Chine)
那天晚上跟你在一起的男人
那个被逮捕的 你知道他是谁吗
你是说那位议员?
没有什么议员 也没有逮捕这回事 ←「也没有逮捕」和「还没有逮」是完全相同的意思?
没有那回事
那天晚上跟你在一起的男人
那个被逮捕的 你知道他是谁吗
你是说那位议员?
没有什么议员 也没有逮捕这回事 ←「也没有逮捕」和「还没有逮」是完全相同的意思?
没有那回事
那个被逮捕的 你知道他是谁吗
你是说那位议员?
没有什么议员 也没有逮捕这回事 ←「也没有逮捕」和「还没有逮」是完全相同的意思?
没有那回事
Réponses
Lire plus de commentaires
- Chinois simplifié (Chine)
- Chinois traditionnel (Taïwan)
不是的
没有逮捕:可能因为证据不足等原因无法逮捕
还没有逮捕:证据确凿但是还没有付诸逮捕的行动
Utilisateur bien noté
- Japonais

[News] Hey you! The one learning a language!
Savez-vous comment améliorer vos compétences linguistiques❓ Tout ce que vous avez à faire est de faire corriger votre écriture par un locuteur natif !
Avec HiNative, vous pouvez faire corriger gratuitement votre écriture par des locuteurs natifs ✍️✨.
Avec HiNative, vous pouvez faire corriger gratuitement votre écriture par des locuteurs natifs ✍️✨.
Inscription
Questions similaires
- 请问,这句话里的“没有担当”什么意思? 把那些自私不负责任没有担当的男人称作直男
- 请教一下,这句话里的“反了他了”和“不着家”什么意思? 小李,反了他了,白天黑夜都都不着家
- 请教一下,这个对话里,“抹不开面儿”什么意思? 甲:贝贝,你别这样。我不是已经答应过你,不去美国了吗? 乙:但你不是因为爱我才不去的,而是因为你抹不开面儿
- Is there any reason why it is 轮到谁了 and not 谁轮到了 ? just like 谁迟到了, 谁吃到了, 谁来到了? or it is what it is.
- 这对我也有影响 弗兰西斯 我不是为钱的事生气 而是我们该共同面对 你不告诉我 我们就完了 ←this 完了 means what?
Nouvelles Questions
- Are these sentences natural? « Est-ce qu’il fait chaud dans ton bureau? » « Est-ce que tu te sens...
- Qu'est-ce-qu'il mangent les français en souvent?. plat typique, parle-moi de ta region :) s'il vo...
- Est-il possible d'utiliser "mi-spectacle" au lieu de "au milieu du spectacle" ? Par exemple : "No...
- some good movie to learn French please..
- quelle est la différence entre natale. native . maternelle ?
Topic Questions
- Est-il possible d'utiliser "mi-spectacle" au lieu de "au milieu du spectacle" ? Par exemple : "No...
- Does this sound natural? Il est grand comment ? (to ask: how big is he? informally)
- Il aime lire, et il aime aussi la musique Can I also say il aussi aime la musique or il aime la...
- « se rendre compte de l’importance de qch. » est-ce que c’est possible de remplacer « se rendre c...
- Est-ce que ces textes sont corrects et naturels ? Pourriez-vous les corriger, svp ? 1. "La loi...
Questions Recommandées
- “慢条斯理”一般是贬义词吗?
- 大家好,这个《星运里的错》观后感。有一些我是用谷歌来翻译的。如果用词哪里不恰当求纠正!谢谢🙏 “星运里的错”是来自小说美国的一部电影。它是一部部关于一名年轻女孩的电影,她被诊断出患有肺癌,并参加...
- 尊敬各位老师,亲爱的同学们: 大家上午好!我是来自2020级产品设计班的阮何薇,我很荣幸今天可以在这里与大家分享我的学习经验,希望对你们能有所帮助。 大家都知道,汉语有四项技能:听、说、读、写。...
- 大家好,请改正我的错误。谢谢! 作业是写作文。 互联网带来什么变化了? 二十一世纪是互联网时代,我们每天都用网络学习、工作、看电影、看新闻,跟朋友聊天,买东西,什么的。互联网对我们...
- 「曾」「愈」「练」「转」 これらの字を書いてみてもらえませんか? ふだん書いているようにお願いします✎
Previous question/ Next question