Question
Mis à jour le
15 fév. 2022
- Allemand
-
Anglais (GB)
-
Français (France)
-
Espagnol (Espagne)
Question à propos de Français (France)
I want to say "You are dependent on your clients to give you assignments"
So far I'd say "On est dépendant des clients pour on donner des commandes".
But that "on" doesn't work on this case, does it? I mean, in the first part of the sentence it does fit, but I can't say "pour ON donner", right?
So what pronoun do I have to use then, instead of "on"?
I want to say "You are dependent on your clients to give you assignments"
So far I'd say "On est dépendant des clients pour on donner des commandes".
But that "on" doesn't work on this case, does it? I mean, in the first part of the sentence it does fit, but I can't say "pour ON donner", right?
So what pronoun do I have to use then, instead of "on"?
So far I'd say "On est dépendant des clients pour on donner des commandes".
But that "on" doesn't work on this case, does it? I mean, in the first part of the sentence it does fit, but I can't say "pour ON donner", right?
So what pronoun do I have to use then, instead of "on"?
Réponses
15 fév. 2022
Réponse la plus appropriée
- Français (France)
you have to know something about "on", it's very practical to talk vaguely about a group of people in which you are yourself (in most cases but not always). AND, it is quite informal (even maybe disrespectful according to the situation)
it'd work just fine for oral speech "on est dépendants des commandes de nos clients". but not for a more formal situation, since speaking politely in french implies not using "on". you'd have to choose between "nous" and "vous".
we have a saying "on c'est un con qui dit pas son nom" which sorta means that whatever you say about "on" worth nothing, because it's non-identified, impersonal, maybe malicious
Est-ce que cette réponse était utile ?
Lire plus de commentaires
- Français (France)
@kathyprimabrevis « On » in english is « we » so for « you », we use « tu » or « vous » first is used for informal language and the second for formal language (when you show respect).
I’would translate your sentence by« Vous êtes dépendants des missions que vos clients vous donnent. »
Utilisateur bien noté
Est-ce que cette réponse était utile ?
- Allemand
@bastienfcn okay thank you. but isn't "on" also used to refer to a generalised group of people?
I mean, I didn't want to say "YOU (person I'm talking to) are dependent" but more like "one is dependent"
So I meant to use "you" in way that refers to all people
I mean, I didn't want to say "YOU (person I'm talking to) are dependent" but more like "one is dependent"
So I meant to use "you" in way that refers to all people
- Français (France)
@kathyprimabrevis "on" refers to a group of people including you.
Est-ce que cette réponse était utile ?
- Français (France)
you have to know something about "on", it's very practical to talk vaguely about a group of people in which you are yourself (in most cases but not always). AND, it is quite informal (even maybe disrespectful according to the situation)
it'd work just fine for oral speech "on est dépendants des commandes de nos clients". but not for a more formal situation, since speaking politely in french implies not using "on". you'd have to choose between "nous" and "vous".
we have a saying "on c'est un con qui dit pas son nom" which sorta means that whatever you say about "on" worth nothing, because it's non-identified, impersonal, maybe malicious
Est-ce que cette réponse était utile ?
- Français (France)
@kathyprimabrevis In this situation « you » becomes « vous » because it’s used to refer to a group of people except yourself.
« You are dependent » who is « you », it doesn’t include the person speaking but a large group of people listening or reading the texte.
Utilisateur bien noté
Est-ce que cette réponse était utile ?
- Allemand
[News] Hey you! The one learning a language!
Savez-vous comment améliorer vos compétences linguistiques❓ Tout ce que vous avez à faire est de faire corriger votre écriture par un locuteur natif !
Avec HiNative, vous pouvez faire corriger gratuitement votre écriture par des locuteurs natifs ✍️✨.
Avec HiNative, vous pouvez faire corriger gratuitement votre écriture par des locuteurs natifs ✍️✨.
Inscription
Questions Recommandées
- Is this sentence grammatically correct? "Nous attendons à ce des étudiants qu'ils soient ponct...
- comment dire vacance en anglais
- J'etudie le Francas depuis 2 mois. mais Je ne peux pas parle le francas bien.
- Est-ce que cette phrase est correcte ? Je sais que aujourd'hui puevent faire le jour final alors...
- in the following sentence, à ressentir can substitute for en ressentant without changing nuance? ...
Newest Questions (HOT)
- hello French What do you use to learn English? Could you recommend me any source to learn French?...
- Est-ce que c'est correct de dire: "Il a un grand four dans lequel il rôtit du poulet au rouge et ...
- What is the rule for using "Vous" in French? Is it "vous" for people older than you, or people yo...
- Bonjour. Pourriez-vous me dire le titre et les paroles correctes d'une chanson française (pour en...
- J'aime lire des livres, écouter de la musique, faire du sport. Je plais les chevale, je fais équi...
Nouvelles Questions
- "Il n'aime pas son travail. Là-bas, les personnes avec qui il travaille le dérangent tout le temp...
- c’est bien elle. What does bien mean here?
- Bonjour! Comment on dit " Oh, come on 😩" en français?
- Est-ce que c'est correct de dire "Il faut sortir / enlever des légumes du congélateur à une heure...
- "elle m'a confié qu'elle avait des mauvaises souvenirs de son ancien travail" est-ce que c'est co...
Previous question/ Next question
Merci ! Ne vous inquiétez pas, votre avis ne sera pas diffusé aux autres utilisateurs.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.