Question
14 mai
- Chinois simplifié (Chine)
-
Japonais
Question à propos de Japonais
すみません、この言い方は自然ですか?
2017年はA大学に一年半、交換留学生として留学しておりまして、OO株式会社に就職して通訳営業を担当しておりました。
主に日本の人気化粧品を中国圏の顧客に紹介販売していました。香港からのお客様も結構いましたし、私は広東語が話せないので、英語でお客様に対応したこともあります。
すみません、この言い方は自然ですか?
2017年はA大学に一年半、交換留学生として留学しておりまして、OO株式会社に就職して通訳営業を担当しておりました。
主に日本の人気化粧品を中国圏の顧客に紹介販売していました。香港からのお客様も結構いましたし、私は広東語が話せないので、英語でお客様に対応したこともあります。
2017年はA大学に一年半、交換留学生として留学しておりまして、OO株式会社に就職して通訳営業を担当しておりました。
主に日本の人気化粧品を中国圏の顧客に紹介販売していました。香港からのお客様も結構いましたし、私は広東語が話せないので、英語でお客様に対応したこともあります。
Réponses
Lire plus de commentaires
- Japonais
@Emmalii 2017年はA大学に一年半、交換留学生として留学しておりまして
→ 2017年はA大学に一年半、交換留学生として留学「しまして」の方が自然だと思います。
- Chinois simplifié (Chine)
- Japonais
- Japonais Courant
2017年は→2017年から。おりまして、→おり、その後00株。販売していました→しておりました。結構いましたし→いらっしゃいましたが。話せないので→話せませんので。ありました→ございました。
最初におりました。を使ったので全てそれに合わせなければならなくなりました。いました。で良いと思いますが。

[News] Hey you! The one learning a language!
Savez-vous comment améliorer vos compétences linguistiques❓ Tout ce que vous avez à faire est de faire corriger votre écriture par un locuteur natif !
Avec HiNative, vous pouvez faire corriger gratuitement votre écriture par des locuteurs natifs ✍️✨.
Avec HiNative, vous pouvez faire corriger gratuitement votre écriture par des locuteurs natifs ✍️✨.
Inscription
Nouvelles Questions
- qu'est ce que ça veut dire " les tiers " ?
- est ce que cette phrase correct ? " Les litiges afférents aux l'annulation de contrat de nantiss...
- "Il nous faudra faire avec." c'est une phrase complète ? Dans quelle situation, est-ce qu'on l'ut...
- Correct me this please: Concernant l’exposition, je voulais vraiment aller visiter mais j’en peu...
- Est-ce que vous avez cette expression comme en anglais « at the end of the day » ?
Topic Questions
- qu'est ce que ça veut dire " les tiers " ?
- "Il nous faudra faire avec." c'est une phrase complète ? Dans quelle situation, est-ce qu'on l'ut...
- "J'ai séché la série, ça viellit pas." Pourriez-vous me donner d'autres phrases pour que je la co...
- Est-ce que toutes ces phrases sont correctes ? (Je teste la portée du verbe "accabler") 1) Mon...
- Svp notifiez chaque erreur et donnez vos suggestions: Je me souviens très bien de cette journée-...
Questions Recommandées
- Hello! The phrase "The moon is beautiful, isn't it?" What is the appropriate response to say back...
- 日本で、ドMとドSは正確にどういうことですか
- 「ち」のローマ字はtiですか、それとも、chiですか。両者はどんな違いがありますかね。お願いします
- こんばんは皆さん。 『 【なるようにしかならない】 : 「なるようになる」をもじって諦念を込めて表した言い方。「なるようになる」が持つ「何とかなる(から流れに任せなさい)」といった意味を逆...
- 「浪人」はどいう意味ですか、日本語で教えてください。
Previous question/ Next question