Question
Mis à jour le
21 mai 2022

  • Anglais (USA)
  • Espagnol (Mexique)
Question à propos de Espagnol (Mexique)

is there some rule that I'm missing that tells you when to use a + Spanish infinitive or just the infinitive when replacing an English infinitive?
for example: i think it is difficult to learn English
creo que es difícil aprender inglés or "a aprender"

Réponses
Lire plus de commentaires

  • Espagnol (Colombie)
  • Espagnol (Mexique)

  • Espagnol (Colombie)
  • Espagnol (Mexique)

  • Anglais (USA)

  • Espagnol (Colombie)
  • Espagnol (Mexique)

  • Espagnol (Colombie)
  • Espagnol (Mexique)

  • Espagnol (Colombie)
  • Espagnol (Mexique)

  • Espagnol (Colombie)
  • Espagnol (Mexique)

  • Espagnol (Colombie)
  • Espagnol (Mexique)

  • Espagnol (Colombie)
  • Espagnol (Mexique)

  • Espagnol (Colombie)
  • Espagnol (Mexique)

  • Espagnol (Colombie)
  • Espagnol (Mexique)

  • Espagnol (Mexique)
[News] Hey you! The one learning a language!

Share this question
is there some rule that I'm missing that tells you when to use a + Spanish infinitive or just the infinitive when replacing an English infinitive?
for example: i think it is difficult to learn English
creo que es difícil aprender inglés or "a aprender"
Questions Recommandées
Newest Questions (HOT)
Nouvelles Questions
Previous question/ Next question

Posez gratuitement des questions à des locuteurs natifs