Question
Mis à jour le
21 mai 2022
- Japonais
-
Espagnol (Espagne)
-
Espagnol (Mexique)
-
Espagnol (Chili)
Question fermée
Question à propos de Espagnol (Espagne)
1. La deflación se prolongó más de lo previsto.
2. La deflación se prolongó más de lo esperado.
Me gustaría que me echaseis un capote con ambas frases. ¿Significan lo mismo?
1. La deflación se prolongó más de lo previsto.
2. La deflación se prolongó más de lo esperado.
Me gustaría que me echaseis un capote con ambas frases. ¿Significan lo mismo?
2. La deflación se prolongó más de lo esperado.
Me gustaría que me echaseis un capote con ambas frases. ¿Significan lo mismo?
Réponses
22 mai 2022
Réponse la plus appropriée
- Espagnol (Espagne)
No significan lo mismo. “Previsto" se usa cuando tienes ante ti señales de que puede llegar a pasar algo y “esperado" es cuando se esperan situaciones sobre algo que pueda pasar porque se sabe previamente que es inevitable.
Est-ce que cette réponse était utile ?
Lire plus de commentaires
- Japonais
- Espagnol (Espagne)
No significan lo mismo. “Previsto" se usa cuando tienes ante ti señales de que puede llegar a pasar algo y “esperado" es cuando se esperan situaciones sobre algo que pueda pasar porque se sabe previamente que es inevitable.
Est-ce que cette réponse était utile ?
- Japonais
[News] Hey you! The one learning a language!
Savez-vous comment améliorer vos compétences linguistiques❓ Tout ce que vous avez à faire est de faire corriger votre écriture par un locuteur natif !
Avec HiNative, vous pouvez faire corriger gratuitement votre écriture par des locuteurs natifs ✍️✨.
Avec HiNative, vous pouvez faire corriger gratuitement votre écriture par des locuteurs natifs ✍️✨.
Inscription
Questions Recommandées
- Cuál es la diferencia entre 1️⃣hasta que no me des todo el dinero no me marcho de aquí 2️⃣ hasta...
- "Seguro que el pobre hubiera deseado tener en ese momento un paraguas o un chubasquero para no mo...
- I’m pretty sure that “p” in spanish isn’t like in English or at least isn’t strong as it. It so...
- Se tomará a mal es decir que se enfadará o malentenderá?
- Does eran los mejores mean “they’re the best” to refer to a peopl
Newest Questions (HOT)
- J'aime lire des livres, écouter de la musique, faire du sport. Je plais les chevale, je fais équi...
- Could you recommend some YouTube channels about movies that speaking French?
- Qui aimez-vous comme personnage historique français ? Dites moi ce que vous en pensez !
- Correct or not? En faisant cuire/en frisant les crêpes, j'ai un petit peu éxageré avec l'huile.
- Is this sentence grammatically correct? "Nous attendons à ce des étudiants qu'ils soient ponct...
Nouvelles Questions
- Три друга шли по шоссе. Why is "friends" in genitive singular here? Should it not be друзей?
- Bonjour. Pourriez-vous me dire le titre et les paroles correctes d'une chanson française (pour en...
- Quelle est la différence entre "avancer vers" et "s'avancer vers" ? Pour "avancer vers", j'ai ...
- J'aimerais savoir des expressions voulant dire : aller aux toilettes, mais d'une manière non dire...
- I love French foods. What food is your recommendation when I visit to France? If possible, ple...
Previous question/ Next question
Merci ! Ne vous inquiétez pas, votre avis ne sera pas diffusé aux autres utilisateurs.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.