Question
17 juin

  • Anglais (USA)
  • Japonais
Question à propos de Japonais

こんばんは。

『私は何かが退屈に感じる。』では、『何かが』の『が』はここで何の用言に係っていますか?『退屈だ』の連用形である『退屈に』に係っていますか?それとも、『感じる』に係っていますか?


そして、『どちらも自然な日本語に感じます。』では、『自然な日本語に』の『に』はここで『だ』の連用形だと思いますか?それとも、対象を表す助詞の『に』ですか?あるいは、二つの解釈はここであり得ると思いますか?

私にとっては、『どちらも自然な日本語に感じます。』は『どちらも自然な日本語だ。 + 感じます』なので、『自然な日本語に』の『に』はここで『だ』の連用形だと思いますが、是非それを確認したいです。

Réponses

  • Japonais

  • Anglais (USA)

  • Japonais

  • Anglais (USA)

  • Japonais

  • Anglais (USA)

  • Japonais

  • Anglais (USA)

  • Japonais

  • Anglais (USA)
Lire plus de commentaires

  • Japonais

  • Anglais (USA)

  • Japonais

  • Anglais (USA)

  • Japonais

  • Anglais (USA)

  • Japonais

  • Anglais (USA)

  • Japonais

  • Anglais (USA)
[News] Hey you! The one learning a language!

Share this question
こんばんは。

『私は何かが退屈に感じる。』では、『何かが』の『が』はここで何の用言に係っていますか?『退屈だ』の連用形である『退屈に』に係っていますか?それとも、『感じる』に係っていますか?


そして、『どちらも自然な日本語に感じます。』では、『自然な日本語に』の『に』はここで『だ』の連用形だと思いますか?それとも、対象を表す助詞の『に』ですか?あるいは、二つの解釈はここであり得ると思いますか?

私にとっては、『どちらも自然な日本語に感じます。』は『どちらも自然な日本語だ。 + 感じます』なので、『自然な日本語に』の『に』はここで『だ』の連用形だと思いますが、是非それを確認したいです。
Nouvelles Questions
Topic Questions
Questions Recommandées
Previous question/ Next question