Question
Mis à jour le
23 juin 2022
- Italien
-
Anglais (GB)
-
Russe
-
Anglais (USA)
Question fermée
Question à propos de Russe
8,53 (процент): I wrote it as восемь целых и пятьдесят три сотых процентов. However in the solutions of the excercise it says it should be процента. Are the solutions wrong? I'm confused ._.
8,53 (процент): I wrote it as восемь целых и пятьдесят три сотых процентов. However in the solutions of the excercise it says it should be процента. Are the solutions wrong? I'm confused ._.
Réponses
23 juin 2022
Réponse la plus appropriée
- Russe
- Biélorusse Courant
Одна сотая - одна сотая часть.
Восемь целых и пятьдесят три сотых (части) процента.
Часть чего? процента - родительный падеж.
Utilisateur bien noté
Est-ce que cette réponse était utile ?
Lire plus de commentaires
- Russe
- Biélorusse Courant
Одна сотая - одна сотая часть.
Восемь целых и пятьдесят три сотых (части) процента.
Часть чего? процента - родительный падеж.
Utilisateur bien noté
Est-ce que cette réponse était utile ?
- Russe
Восемь целых и пятьдесят три сотых процента. The solutions are right.
Est-ce que cette réponse était utile ?
- Russe
It depends on which case you need to use
Utilisateur bien noté
Est-ce que cette réponse était utile ?
- Italien
I thought it needed the genitive plural because of the 8. Thanks!
[News] Hey you! The one learning a language!
Savez-vous comment améliorer vos compétences linguistiques❓ Tout ce que vous avez à faire est de faire corriger votre écriture par un locuteur natif !
Avec HiNative, vous pouvez faire corriger gratuitement votre écriture par des locuteurs natifs ✍️✨.
Avec HiNative, vous pouvez faire corriger gratuitement votre écriture par des locuteurs natifs ✍️✨.
Inscription
Questions Recommandées
- What meaning does же have in this sentence: "Ярохвост же окинул взглядом ряды своих воинов."
- что означает «)» в конце предложения? (я думаю что это сленг или что-то) what does “(“ at the ...
- Не могу понять смысл этой фразы: "наименование организации, осуществляющей учет, расчет и начисл...
- Скажите, пожалуйста, почему Вы предпочитаете выражение «Автобусы/трамваи/поезда ходят» выражению ...
- Добрый вечер, русские друзья! Мне непонятно, почему правильными ответами на пункты 1, 2, 3, 15, 1...
Newest Questions (HOT)
- Is this sentence grammatically correct? "Nous attendons à ce des étudiants qu'ils soient ponct...
- Hello, I’m applying for a art residency in paris and i need to fill the application in french. If...
- what is said? in french and english?
- フランス語の発音では、リエゾンが使われますが、リエゾンなしで発音した場合、意味は通じると思うのでですがネイティブが聞いた場面違和感が有りますか? もう一つ、c'est , d'appeler...
- qu'est-ce-que un relevé de notes dans un baccalauréat ?
Nouvelles Questions
- Is this sentence grammatically correct? "Nous attendons à ce des étudiants qu'ils soient ponct...
- in the following sentence, à ressentir can substitute for en ressentant without changing nuance? ...
- I don't understand why sometimes there is "à ce que" [+ subjunctive] after the verb attendre in F...
- what is said? in french and english? (the first words that are cutted are je suis )
- meaning of faire disjoncter grave à qn?
Previous question/ Next question
Merci ! Ne vous inquiétez pas, votre avis ne sera pas diffusé aux autres utilisateurs.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.