Question
Mis à jour le
27 juin 2022
- Japonais
- Anglais (USA) Courant
-
Français (France)
-
Anglais (GB)
Question à propos de Français (France)
The result of my small quiz;
They are my professors. → Ce sont mes professeurs.
CORRECT
These are my sisters. → Ce sont mes sœurs.
CORRECT.
These are my sisters. → Elle sont mes sœurs.
WRONG ← WHY???
They are Mexican. → Ce sont Mexicains.
WRONG. ← WHY???
They are Mexican. → Elles sont mexicaines. / Ils sont mexicains.
CORRECT
They are American. → Ce sont americains.
WRONG ← WHY???
The result of my small quiz;
They are my professors. → Ce sont mes professeurs.
CORRECT
These are my sisters. → Ce sont mes sœurs.
CORRECT.
These are my sisters. → Elle sont mes sœurs.
WRONG ← WHY???
They are Mexican. → Ce sont Mexicains.
WRONG. ← WHY???
They are Mexican. → Elles sont mexicaines. / Ils sont mexicains.
CORRECT
They are American. → Ce sont americains.
WRONG ← WHY???
They are my professors. → Ce sont mes professeurs.
CORRECT
These are my sisters. → Ce sont mes sœurs.
CORRECT.
These are my sisters. → Elle sont mes sœurs.
WRONG ← WHY???
They are Mexican. → Ce sont Mexicains.
WRONG. ← WHY???
They are Mexican. → Elles sont mexicaines. / Ils sont mexicains.
CORRECT
They are American. → Ce sont americains.
WRONG ← WHY???
Im a biginner and leaning all in English (Im Japanese but English to French is a lot easier for me to understand), so if you could explain in English, I would so much appreciate it. Thank you. :)
Réponses
Lire plus de commentaires
- Français (France)
THEY are = ILS sont
THESE are = CE sont
"They are my professors. → Ce sont mes professeurs.
CORRECT"
> NOT CORRECT
( THEY are may professors = ILS sont mes professeurs )
"These are my sisters. → Ce sont mes sœurs.
CORRECT."
> Ok : these = Ce
"These are my sisters. → Elle sont mes sœurs.
WRONG ← WHY???"
> Because : "these" = ce, not "they"
"They are Mexican. → Ce sont Mexicains.
WRONG. ← WHY???"
> Because : "they" = "ils"
"They are Mexican. → Elles sont mexicaines. / Ils sont mexicains.
CORRECT"
> Ok
They are Americans. → Ce sont américains.
WRONG ← WHY???
> Because "they" = "ils"
Utilisateur bien noté
Est-ce que cette réponse était utile ?
- Japonais
- Anglais (USA) Courant
@Jean_Christian
"They are my professors. → Ce sont mes professeurs.
On the quiz that I took, they say this is the correct answer and my answer "Ils/Elles sont mes profeseurs" was wrong..
and, when I answered "They are my teachers." for the translation of "Ce sont mes professeurs.", they say CORRECT.
then,
theys say that for the translation of "Ce sont tes filles ?"
both of these are correct.
"Are these your daughters?"
"They are your daughters?"
this makes me a lot confused.
so much confusing!!!
"They are my professors. → Ce sont mes professeurs.
On the quiz that I took, they say this is the correct answer and my answer "Ils/Elles sont mes profeseurs" was wrong..
and, when I answered "They are my teachers." for the translation of "Ce sont mes professeurs.", they say CORRECT.
then,
theys say that for the translation of "Ce sont tes filles ?"
both of these are correct.
"Are these your daughters?"
"They are your daughters?"
this makes me a lot confused.
so much confusing!!!
- Français (France)
@eemmalangue : I understand your confusion. What I explained is the basic learning and a word for word translation, because I wanted it to be clear. But, it is true, that "Ce sont mes professeurs" is translated as "They are my teachers", even it doesn't match the real meaning of the words. Honestly, I don't know why, in this case, a demonstrative pronoun is translated by a personal pronoun.
Anyway, what I understand from your exercise is that, with an adjective (big, blue, American, Mexican, etc) the translation is logical :
They are Mexican → Ils sont mexicains
They are tall → ils sont grands
But, with nouns, the translation is different :
They are Mexicans → Ce sont des Mexicains
They are my teachers → Ce sont mes professeurs
However, with a demonstrative pronoun in English, the translation is logical :
These are my teachers → Ce sont mes professeurs
These are blue → Celles-là sont bleues
I hope I was clear and that it makes sense for you.
Utilisateur bien noté
Est-ce que cette réponse était utile ?
- Japonais
- Anglais (USA) Courant
@Jean_Christian
Merci beaucoup!! It does make sense!! I get it.
especially about 'mexicains' and 'des Mexicains' thing!! OIC!!
thank you so much ;D ;D ;D
Merci beaucoup!! It does make sense!! I get it.
especially about 'mexicains' and 'des Mexicains' thing!! OIC!!
thank you so much ;D ;D ;D
- Français (France)
Hi @eemmalangue and @Jean_Christian! I see there was quite a extended discussion between you two. I think too these distinctions you made are subtle and hard.
Anyway, back to basics. The three wrong you got could simply so because of basic grammar mistakes. Let me put them straight:
- Elle sont mes sœurs => Elles ont mes sœurs.
- Ce sont Mexicains => Ce sont des Mexicains.
- Ce sont americains => Ce sont des américains.
Could it be the cause of your wrong answers?
Utilisateur bien noté
Est-ce que cette réponse était utile ?
- Français (France)
@eemmalangue : I'm glad it helped. But this matter needs to be checked with a teacher to make sure that we got it right.
@Djee-LabZ : Thank you for your review. 👍 Sometimes, it's good to have a second opinion. And, here, it was needed.
Utilisateur bien noté
Est-ce que cette réponse était utile ?
- Japonais
- Anglais (USA) Courant
@Djee-LabZ
thank you so much for your advice.
Actually they dont take the mis-spellings as wrong. They take them correct (but they show the correct spellings at the same time, telling me that there is a typo).
that Elle / Elles was just my typo here.
actually, the answers that @Jean_Christian gave were what I needed to know.
Especially about the difference between mexicains and des Mexicains. That made things clear to me.
merci beaucoup ;)
thank you so much for your advice.
Actually they dont take the mis-spellings as wrong. They take them correct (but they show the correct spellings at the same time, telling me that there is a typo).
that Elle / Elles was just my typo here.
actually, the answers that @Jean_Christian gave were what I needed to know.
Especially about the difference between mexicains and des Mexicains. That made things clear to me.
merci beaucoup ;)
- Français (France)
@eemmalangue, Your considerate tone is very nice to read. I appreciate that. 😌
Again, going back to explanations from @Jean_Christian, they were clear in the sense that this exercice is about using "ils/elles sont" when you qualify those individuals with qualifying adjectives. Otherwise "ce sont" works for identifying the group they belong to (narrower or wider group in fact: Ce gens réunis là-bas, ce sont mes professeurs / ce sont tous des Mexicains).
Next could be discuss how to translate "Mexicans" as "des Mexicains" or "les Mexicains". Interesting topic if any... 😉
Utilisateur bien noté
Est-ce que cette réponse était utile ?
- Français (France)
@Djee-LabZ : J'ai peut-être mal compris ta dernière remarque sur les Mexicains, mais ce dont parlait Eemmalangue, c'est la distinction Mexicains (nom) / mexicains (adjectif).
Utilisateur bien noté
Est-ce que cette réponse était utile ?
- Français (France)
@Jean_Christian, ce n'était cela en effet. Ta distinction nom/adjectif reste valable.
Mon final, c'était de remarque pourquoi, en français, on utilise "les" pour traduire :
Mexicans are warm people generally => Les mexicains sont des gens généralement chaleureux.
Et ici "des" :
Those guys we met yesterday are not Spaniards, they are Mexicans => C'est gens que l'on a rencontrés hier, ce ne sont pas des Espagnols, ce sont des Mexicains.
Je trouve qu'expliquer ce distinguo "les" / "des" n'est pas des plus aisés, non plus, depuis l'anglais où généralement il n'y a pas d'article du tout.
Utilisateur bien noté
Est-ce que cette réponse était utile ?
- Français (France)
@Djee-LabZ : En fait, si, il y en a (the, a, an), mais il y a en plus l'absence d'article, ce qui parfois me pose problème, car mon anglais est plutôt rouillé.
Quoi qu'il en soit, je suis d'accord que ce qui va de soi, dans notre langue, n'est pas toujours simple à expliquer. Mais dans les exemples que tu cites, il me semble que "les" désigne "ce peuple", tandis que "des" est partitif :
Ce sont des Mexicains ≈ ce sont des fruits
Utilisateur bien noté
Est-ce que cette réponse était utile ?
- Français (France)
@Jean_Christian, oui, partitif... c'est ma grammaire qui est rouillée... 🙂
Utilisateur bien noté
Est-ce que cette réponse était utile ?
- Français (France)
- Français (France)
@eemmalangue, petit bonus pour vous. Un texte où j'ai eu justement à corriger en employant "ce" au lieu de "il", mais en gardant le "il" juste après (et qui prouve bien le point de @Jean_Christian).
>> Ainsi Cervantès dépeint Don Quichotte comme un personnage enveloppé d'ironie positive et place le début de sa folie au moment où sa bibliothèque est incendiée. Ce n'est pas un personnage ridicule comme on le qualifie souvent. Au contraire, il devrait être réévalué et réhabilité car pour Cervantès, il est son véritable héros.
Utilisateur bien noté
Est-ce que cette réponse était utile ?
- Japonais
- Anglais (USA) Courant
@Djee-LabZ
oh my goodness, the sentence is away difficult for me as a beginner, but having it translated into English by google, I now have understood what you are trying to say about 'ce' and 'il' in the sentence youve written up. I would have never known about it unless you told me here. Ive learned a lot. Merci beaucoup ;)
oh my goodness, the sentence is away difficult for me as a beginner, but having it translated into English by google, I now have understood what you are trying to say about 'ce' and 'il' in the sentence youve written up. I would have never known about it unless you told me here. Ive learned a lot. Merci beaucoup ;)
- Français (France)
@eemmalangue, sorry, it was not my purpose to overwhelm you with this short text.
Actually it was written by an Italian member of HiNative who is notoriously used to writing long texts in French. He knows this language well. His sentences are long and deeply thought. Not always easy to get his points, though. I sometimes advise him to simplify. It seems beyond him to do so. This extract I gave you came point on. Anyway it gives you a feeling how difficult it is for me to correct his long works about history, literature. I am happy if it helped a little...
Utilisateur bien noté
Est-ce que cette réponse était utile ?
[News] Hey you! The one learning a language!
Savez-vous comment améliorer vos compétences linguistiques❓ Tout ce que vous avez à faire est de faire corriger votre écriture par un locuteur natif !
Avec HiNative, vous pouvez faire corriger gratuitement votre écriture par des locuteurs natifs ✍️✨.
Avec HiNative, vous pouvez faire corriger gratuitement votre écriture par des locuteurs natifs ✍️✨.
Inscription
Questions Recommandées
- Le professeur a expliqué d'un mot ____ est la loi de la jungle. Why the blank should be filled w...
- Est-ce que ces phrases sont correctes ? 1) On ne voyage pas par des raccourcis ces deux derni...
- I've been having trouble asking this question about pronoms relatif but i THINK i got it Le livr...
- Bonjour Est-ce juste de dire : elle est en boute en train ?
- Hier soir, j'ai fini de lire un livre en français. Selon ce livre, de moins en moins de français...
Newest Questions (HOT)
- フランス語の発音では、リエゾンが使われますが、リエゾンなしで発音した場合、意味は通じると思うのでですがネイティブが聞いた場面違和感が有りますか? もう一つ、c'est , d'appeler...
- Est-ce que ces phrases sont correctes ? 1) On ne voyage pas par des raccourcis ces deux derni...
- Est-ce que devancer peut signifier surprendre ?
- 2 sentences: 1. Ce stylo n’a plus d’encre.Donne-m’en un autre!” 2.Sa v...
- Le professeur a expliqué d'un mot ____ est la loi de la jungle. Why the blank should be filled w...
Nouvelles Questions
- Salut, Est-ce que(bouleversée), dans le contexte ci-dessous, signifie ( elle était en colère)? ...
- フランス語の発音では、リエゾンが使われますが、リエゾンなしで発音した場合、意味は通じると思うのでですがネイティブが聞いた場面違和感が有りますか? もう一つ、c'est , d'appeler...
- dans le texte suivant : "On a commencé notre voyage par Mombasa, c'est la plage que vous avez vue...
- qu'est-ce-que un relevé de notes dans un baccalauréat ?
- qu'est-ce-que un relevé de notes dans un baccalauréat ?
Previous question/ Next question
Merci ! Ne vous inquiétez pas, votre avis ne sera pas diffusé aux autres utilisateurs.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.