Question
Mis à jour le
27 juin 2022
- Anglais (USA)
- Anglais (GB)
-
Arabe
Question à propos de Arabe
What are the plurals of the following word?
وُرْدَة - Flower
_____
Also, is وِراد also its plural?
What are the plurals of the following word?
وُرْدَة - Flower
_____
Also, is وِراد also its plural?
وُرْدَة - Flower
_____
Also, is وِراد also its plural?
Réponses
28 juin 2022
Réponse la plus appropriée
- Arabe
You said "a flower", that is definitely وَرْدَة warda(🌹) not wurda, and the plural forms everyone provided above are for warda not wurda, nobody calls a rose wurda, it's warda everywhere and in Quran فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ (سورة الرحمن 37)
Now moving on to وُرْدَة wurda, it's not a very common word but after a little research I found out it means the color of a rose, that is, any shade of pink and/or red. It has the same وزن as زُرْقَة & حُمْرَة , these two do not have a plural form so it's highly probable that wurda doesn't have one either, but you might have to double-check with an expert in Standard Arabic. What I can confirm is that all the plurals we've provided are for warda not wurda and that wurda does NOT mean a flower even if your Arabic teacher said that, he or she is wrong, in MSA and colloquially.
If you're wondering about وُرُوُدْ, this too has a tiny mistake. It should be وُرُود or وُرُوْد because the letter و (the second one) is مد a lengthy letter not an ordinary wow, and مد cannot have any of the three vowel marks ـَــُــِـ it's just completely wrong. وُرُوُدْ would be pronounced as wuruwud which is wrong. It's وُرُود wurood (officially transliterated as wurūd)
I hope this helps. Have a nice day
Utilisateur bien noté
Est-ce que cette réponse était utile ?
Lire plus de commentaires
Utilisateur supprimé
- Anglais (USA)
- Anglais (GB)
- Arabe
- Anglais (USA)
- Anglais (GB)
@subrose
Now I'm getting different answers and I'm being confused, the Tashkīl which you wrote differs from the one above.
I saw this word with these Harakāt, وُرْدَة and this was shown by an Egyptian Arabic teacher.
So I'll take the singular as mentioned in the above sentence and take your plurals.
Now I'm getting different answers and I'm being confused, the Tashkīl which you wrote differs from the one above.
I saw this word with these Harakāt, وُرْدَة and this was shown by an Egyptian Arabic teacher.
So I'll take the singular as mentioned in the above sentence and take your plurals.
- Arabe
You said "a flower", that is definitely وَرْدَة warda(🌹) not wurda, and the plural forms everyone provided above are for warda not wurda, nobody calls a rose wurda, it's warda everywhere and in Quran فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ (سورة الرحمن 37)
Now moving on to وُرْدَة wurda, it's not a very common word but after a little research I found out it means the color of a rose, that is, any shade of pink and/or red. It has the same وزن as زُرْقَة & حُمْرَة , these two do not have a plural form so it's highly probable that wurda doesn't have one either, but you might have to double-check with an expert in Standard Arabic. What I can confirm is that all the plurals we've provided are for warda not wurda and that wurda does NOT mean a flower even if your Arabic teacher said that, he or she is wrong, in MSA and colloquially.
If you're wondering about وُرُوُدْ, this too has a tiny mistake. It should be وُرُود or وُرُوْد because the letter و (the second one) is مد a lengthy letter not an ordinary wow, and مد cannot have any of the three vowel marks ـَــُــِـ it's just completely wrong. وُرُوُدْ would be pronounced as wuruwud which is wrong. It's وُرُود wurood (officially transliterated as wurūd)
I hope this helps. Have a nice day
Utilisateur bien noté
Est-ce que cette réponse était utile ?
- Anglais (USA)
- Anglais (GB)
@subrose
1. So Wardah means a flower and also a rose, no one calls the aforementioned as Wurdah.
2. Wurdah on the other hand means a shade of pink or red.
3. The plural of Wardah is Wurūd.
Sahīh?
1. So Wardah means a flower and also a rose, no one calls the aforementioned as Wurdah.
2. Wurdah on the other hand means a shade of pink or red.
3. The plural of Wardah is Wurūd.
Sahīh?
- Anglais (USA)
- Anglais (GB)
@subrose
I have a final question regarding this subject. I looked in a dictionary which I have of Arabic to English. It says that Ward (ورد) is a singular and its plural is Wurūd.
Any comments with regards to this?
I have a final question regarding this subject. I looked in a dictionary which I have of Arabic to English. It says that Ward (ورد) is a singular and its plural is Wurūd.
Any comments with regards to this?
- Arabe
Partially correct
This is going to be long so bear with me😅
1) Wurūd is argued to be جمع الجمع The plural of a plural
وردة » ورد (جمع) » ورود (جمع الجمع
قول » أقوال (ج) » أقاويل (ج ج
ضغط » ضغوط (ج) » ضغوطات (ج ج
يد » أيدي/أيدٍ (ج) » أيادي/أيادٍ (ج ج
2) As you might have already deduced from (1), ward is a plural. It falls under the category اسم الجنس الجمعي which:
• is plural in meaning (indicates at least 2 objects of one type) but is usually treated* as a singular, masculine noun لفظه لفظ المفرد ومعناه معنى الجمع
• can have plurals that indicade greater quantities
زهرة » زهر (اسم الجنس الجمعي) » أزهار (جمع الجمع
حبة » حب (اسم الجنس الجمعي) » حبوب (ج ج
plus the example of wardah that's already been discussed
• is almost identical to its singular noun, the difference lies in ة that the singular noun has (usually, the singular noun consists of 4 letters including ة, remove it and there you have the plural)
ورقة » ورق
بصلة » بصل
زهرة » زهر
شجرة » شجر
نحلة » نحل**
نخلة » نخل***
نملة » نمل
*Irregular plurals جمع تكسير of non-human nouns take feminine adjectives
غيوم جميلة، خطوط جميلة، ألعاب جميلة، كتب جميلة
However, اسم الجنس الجمعي usually takes masculine adjectives
وردٌ جميل، سمكٌ لذيذ، ورقٌ سميك
This might give the wrong impression that these plurals are merely the masculine forms of the singular nouns
**Naḥl نحل in the holy Quran is referred to as a feminine plural {إلَى النَّحْلِ أَنِ اتَّخِذِي}. The plural per say is a masculine word, but because it denotes more than one; a group, you may refer to it as a feminine word, since any group of nonhumans is feminine in Arabic كواكب Planets / سماوات Skies / قطط Cats / شطائر Sandwiches They're all feminine
***Nakhl نخل in the holy Quran is masculine in one verse {كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُنْقَعِرٍ} and feminine in another {وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ}
Conclusion: Yes, wurūd is argued to be the plural of ward (thus being the plural of wardah), but no, ward is not singular
One final note, if a noun has a plural similar to 1 or 2, that doesn't mean it's the only plural it has. In Arabic, there can be more than just 2 plurals for a noun. E.g. زهرة its plurals are زهر، زهور، أزهار، أزاهير، زهرات
Utilisateur bien noté
Est-ce que cette réponse était utile ?
[News] Hey you! The one learning a language!
Savez-vous comment améliorer vos compétences linguistiques❓ Tout ce que vous avez à faire est de faire corriger votre écriture par un locuteur natif !
Avec HiNative, vous pouvez faire corriger gratuitement votre écriture par des locuteurs natifs ✍️✨.
Avec HiNative, vous pouvez faire corriger gratuitement votre écriture par des locuteurs natifs ✍️✨.
Inscription
Questions Recommandées
- how do you say in Arabic "he stepped on my shoe so I stepped on his shoe" "don't punch him or ...
- ⁸👇🏻🥺✨✨ Translate these words into 𝐒𝐚𝐮𝐝𝐢 𝐃𝐢𝐚𝐥𝐞𝐜𝐭 🇸🇦: 1. This movie seems boring to me 2. Why are...
- .الأُستاذ: أَسْرِعْ. .التلميذ: حَاضِرْ، يا أُسْتاذُ. Please tell me whether the above harakat(...
- does anyone know a series of books, going from easy to hard , arabic stories ?
- How do you say: My grandfather has been ill. He had kidney problems and was put on dialysis for...
Newest Questions (HOT)
- Could you recommend some YouTube channels about movies that speaking French?
- Qui aimez-vous comme personnage historique français ? Dites moi ce que vous en pensez !
- Correct or not? Tu ne couperas pas la viande avec ce couteau.
- Correct or not? En faisant cuire/en frisant les crêpes, j'ai un petit peu éxageré avec l'huile.
- Is this sentence grammatically correct? "Nous attendons à ce des étudiants qu'ils soient ponct...
Nouvelles Questions
- Qu'est-ce qui est correct? Il a jetté un regard sur le miroir/au miroir. Il a jetté sur/à Jacques...
- Could you recommend some YouTube channels about movies that speaking French?
- "c'est un grand chef, il a fait beaucoup de livres et il fait des émissions" est-ce que c'est cor...
- "il habite à l'étranger mais il vient régulièrement au pays pour visiter sa famille" est ce que c...
- est ce qu c'est correct de dire d'un ancien chef qu'il est le doinier de la pâtisserie, ou il ya ...
Previous question/ Next question
Merci ! Ne vous inquiétez pas, votre avis ne sera pas diffusé aux autres utilisateurs.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.