Question
4 juillet
- Chinois simplifié (Chine)
-
Français (France)
Question à propos de Français (France)
« se rendre compte de l’importance de qch. » est-ce que c’est possible de remplacer « se rendre compte de » par « apprendre » ?
« se rendre compte de l’importance de qch. » est-ce que c’est possible de remplacer « se rendre compte de » par « apprendre » ?
Réponses
4 juillet
Réponse la plus appropriée
- Français (France)
@ppp_1 Oui, on pourrait dire "apprendre l'importance de qqch". Mais "se rendre compte" donne une nuance d'instantanéité ("En entendant son discours, je me suis rendu compte de l'importance d'une bonne élocution").
Alors que apprendre donne une nuance de durée ("Avec le temps et l'expérience, j'ai appris l'importance d'une bonne organisation").
Lire plus de commentaires
- Français (France)
@ppp_1 Oui, on pourrait dire "apprendre l'importance de qqch". Mais "se rendre compte" donne une nuance d'instantanéité ("En entendant son discours, je me suis rendu compte de l'importance d'une bonne élocution").
Alors que apprendre donne une nuance de durée ("Avec le temps et l'expérience, j'ai appris l'importance d'une bonne organisation").
- Français (France)
Oui, tu peux dire "j'ai appris l'importance de qch". Les deux sont très proches mais il y a une petite nuance. "se rendre compte" est plus sous entendu quelque chose de rapide voir brutale, là où "apprendre" est plus utilisé pour un processus qui s'étend dans le temps.
Exemple :
"avec la mort de mon père, je me suis rendu compte de l'importance de la famille" c'est un événement marquant qui lui a soudainement fait réaliser que la famille est important
"voir grandir mes enfants m'a appris l'importance de la famille" l'importance de la famille est venu au cours du temps.
Après la différence entre les deux est subtile, et je ne pense pas qu'il y ait de situations où tu peux utiliser l'un et pas l'autre (même dans mes exemple tu peux les interchanger, les phrases restent justes"
Utilisateur bien noté
- Français (France)
"Apprendre l'importance de quelque chose" : pas très courant mais cela a du sens.
Cependant, cela implique plus de se rappeler, ne pas oublier, en tenir compte désormais, alors que "se rendre compte" implique plus en prendre conscience, le voir, le constater (mais aussi en tenir compte probablement, c'est logique).
Synonyme : "se rendre compte de l’importance de qch" => "réaliser à quel point quelque chose est important".
Utilisateur bien noté
- Chinois simplifié (Chine)

[News] Hey you! The one learning a language!
Savez-vous comment améliorer vos compétences linguistiques❓ Tout ce que vous avez à faire est de faire corriger votre écriture par un locuteur natif !
Avec HiNative, vous pouvez faire corriger gratuitement votre écriture par des locuteurs natifs ✍️✨.
Avec HiNative, vous pouvez faire corriger gratuitement votre écriture par des locuteurs natifs ✍️✨.
Inscription
Nouvelles Questions
- Laquelle est juste, svp : Je roule des yeux - ou - Je roule les yeux Noter: Un livre français ...
- Quand peut-on utiliser "te" (COI) avec le sens de "pour toi"? Par exemple, je ne sais si j'ai rai...
- What does Merci mean?
- What is Mr or Sir in French? If possible could you pronounce it?
- coucou gars, est-ce que vous connaissez où je peux parler avec des personnes françaises ou des pe...
Topic Questions
- Does <<Où partez-vous?>> natural?
- comment dit-on : "si le coeur vous en dit" à la troisième personne du singulier? si le coeur lui...
- Qu'a t-il dit ici:https://youtu.be/NJbWmV6U6rU?t=450 explication musclé?
- In this sentence, "tu as le courage de dire ça en personne?" why is "de" used and not "à"?
- est ce que sympa est l'abréviation du sympathique ou chacun son propre sens ?
Questions Recommandées
- Que veut dire " Photo non contractuelle."?
- Les livres dont je suis le plus satisfait sont ceux publiés en France. 请问这里的ceux后面是可以省略qui est的吗?...
- Fait-on l'accord dans cette phrase? Merci de nous avoir invité ou invités? J'ai trouvé les ...
- Quand on me dit: "Tu me manques", je dois lui repondre "Moi aussi, tu me manques" ou "Toi aussi, ...
- Est-ce que tu dis: "cette année" ou "cet année"? Parce que j'ai étudié que c'est toujours conson...
Previous question/ Next question