Question
Mis à jour le
11 août 2022

  • Coréen
  • Japonais
  • Coréen
Question à propos de Japonais

どちらが自然ですか?

「包丁に刺されて怪我をした」「包丁に刺されて傷がついた」
でも、「傷」の場合「何かで打ったり切るなどして、皮膚や筋肉が裂けたり破れたりした部分」という説明が書いてありまります。
でしたら「傷がついた」のほうが自然でしょうか?

リンク:
https://business-textbooks.com/kizu-kega/

Réponses
Lire plus de commentaires

  • Japonais

  • Coréen

  • Japonais

  • Coréen

  • Japonais

  • Coréen
[News] Hey you! The one learning a language!

Share this question
どちらが自然ですか?

「包丁に刺されて怪我をした」「包丁に刺されて傷がついた」
でも、「傷」の場合「何かで打ったり切るなどして、皮膚や筋肉が裂けたり破れたりした部分」という説明が書いてありまります。
でしたら「傷がついた」のほうが自然でしょうか?

リンク:
https://business-textbooks.com/kizu-kega/
Questions Recommandées
Newest Questions (HOT)
Nouvelles Questions
Previous question/ Next question

Posez gratuitement des questions à des locuteurs natifs