Question
Mis à jour le
28 sept. 2022
- Anglais (GB)
-
Français (France)
Question à propos de Français (France)
Why is the sentence structure Pourquoi ce paquet que tu portes est-il si léger? and not Pourquoi est-ce paquet que tu portes si léger ?
Why is the sentence structure Pourquoi ce paquet que tu portes est-il si léger? and not Pourquoi est-ce paquet que tu portes si léger ?
Réponses
28 sept. 2022
Réponse la plus appropriée
- Français (France)
- Anglais (USA)
"Pourquoi ce paquet que tu portes est-il si léger ?" (Subject-verb inversion, "est-il" (is it) instead of "il est" (it is))
"Pourquoi est-ce QUE CE paquet que tu portes EST si léger ?" is a correct sentence. There is no s-v inversion because of the interrogative particle "est-ce que". Since it shows that the sentence is a question, there is no need to reverse the subject and the verb at the end.
Literally, it looks like this "Why, this package that you carry, is so light?" (for the 1st sentence) and "Why is that this package that you carry is so light?" (for the 2nd). The 1st one, in French, is the most polite form to ask questions (with the s-v inversion) while the 2nd is just neutral (with the "est-ce que" particle and no s-v inversion). Both are correct and can be interchanged.
Utilisateur bien noté
Est-ce que cette réponse était utile ?
Lire plus de commentaires
- Français (France)
- Anglais (USA)
"Pourquoi ce paquet que tu portes est-il si léger ?" (Subject-verb inversion, "est-il" (is it) instead of "il est" (it is))
"Pourquoi est-ce QUE CE paquet que tu portes EST si léger ?" is a correct sentence. There is no s-v inversion because of the interrogative particle "est-ce que". Since it shows that the sentence is a question, there is no need to reverse the subject and the verb at the end.
Literally, it looks like this "Why, this package that you carry, is so light?" (for the 1st sentence) and "Why is that this package that you carry is so light?" (for the 2nd). The 1st one, in French, is the most polite form to ask questions (with the s-v inversion) while the 2nd is just neutral (with the "est-ce que" particle and no s-v inversion). Both are correct and can be interchanged.
Utilisateur bien noté
Est-ce que cette réponse était utile ?
- Anglais (GB)
Merci beaucoup. That helps a lot. Also for the 1st one doesn’t est-il the inversion normally come after pourquoi ? As in, why is this package that you carry so light?
- Français (France)
- Anglais (USA)
@elysiumdiablo No, the sentence you gave in English can not be literally translated into French with the same word order. I would translate it like that "Pourquoi est-ce que le paquet que tu transportes est si léger ?", with the "est-ce que" particle.
Or else, you can say "Pourquoi est-il si léger ?" but you don't explicitly tell what is light. It's the same as "Why is it so light?", in English. Or there is also "Pourquoi est-il si léger, ce paquet ?" (lit: "Why is it so light, this package?"), but I think this only appears in everyday speech.
Utilisateur bien noté
Est-ce que cette réponse était utile ?
- Anglais (GB)
[News] Hey you! The one learning a language!
Savez-vous comment améliorer vos compétences linguistiques❓ Tout ce que vous avez à faire est de faire corriger votre écriture par un locuteur natif !
Avec HiNative, vous pouvez faire corriger gratuitement votre écriture par des locuteurs natifs ✍️✨.
Avec HiNative, vous pouvez faire corriger gratuitement votre écriture par des locuteurs natifs ✍️✨.
Inscription
Questions Recommandées
- Est-ce que c'est correct de dire: 1 - J'ai passé le levier de vitesse en marche arrière. 2- J'...
- est-ce que cette expression est naturelle? L'écrivain de « Les Versets sataniques », Salman ...
- Bonjour, ce texte contient des fautes grmmaticales ou pas? s'il est peu naturel, corrigez s'il ...
- what is said? in french and english?
- Can you recommend me French YouTubers whose content is aimed at women? That talk about fashion, m...
Newest Questions (HOT)
- Is this sentence grammatically correct? "Nous attendons à ce des étudiants qu'ils soient ponct...
- Hello, I’m applying for a art residency in paris and i need to fill the application in french. If...
- what is said? in french and english?
- フランス語の発音では、リエゾンが使われますが、リエゾンなしで発音した場合、意味は通じると思うのでですがネイティブが聞いた場面違和感が有りますか? もう一つ、c'est , d'appeler...
- qu'est-ce-que un relevé de notes dans un baccalauréat ?
Nouvelles Questions
- Est-ce que cette phrase est correcte ? Je sais que aujourd'hui puevent faire le jour final alors...
- Est-ce que cette phrase est correcte ? Le japonais sont plus timide et ne diten pas sa opinion. ...
- Est-ce que cette phrase est correcte ? Dans ma rêve heir nuit, j'ai aide les français au françai...
- Est-ce que cette phrase est correcte ? N'est pas faux. C'est seule différent. Différent et beau ...
- Is this sentence grammatically correct? "Nous attendons à ce des étudiants qu'ils soient ponct...
Previous question/ Next question
Merci ! Ne vous inquiétez pas, votre avis ne sera pas diffusé aux autres utilisateurs.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.