Question
Mis à jour le
14 mai 2014
- Anglais (USA)
-
Japonais
-
Hollandais
Question fermée
Question à propos de Japonais
...ために et ...手段として et ...ように Quelle est la différence entre?N'hésitez pas à fournir des exemples de phrases.
...ために et ...手段として et ...ように Quelle est la différence entre?N'hésitez pas à fournir des exemples de phrases.
Réponses
15 mai 2014
Réponse la plus appropriée
- Japonais
~ために means "for" or "in order to".
ex.
私のために買ってくれた。
服を買うために働いた。
~手段として means "in order to" (never "for"). But this isn't often used by native Japanese. It is often used in order to translate from English.
~ように means "as".
彼が言ったようにやってみよう。 Let us do as he said.
Utilisateur bien noté
Est-ce que cette réponse était utile ?
[News] Hey you! The one learning a language!
Savez-vous comment améliorer vos compétences linguistiques❓ Tout ce que vous avez à faire est de faire corriger votre écriture par un locuteur natif !
Avec HiNative, vous pouvez faire corriger gratuitement votre écriture par des locuteurs natifs ✍️✨.
Avec HiNative, vous pouvez faire corriger gratuitement votre écriture par des locuteurs natifs ✍️✨.
Inscription
Questions similaires
Questions similaires
Questions Recommandées
- Quelle est la différence entre 納豆という食べ物を食べたことがありますか。 et 納豆という食べ物をもう食べましたか。 ?
- Quelle est la différence entre 目が覚めた et 起きた ?
- Quelle est la différence entre いっぱい et たくさん ?
- Quelle est la différence entre 告別式 et 通夜 ?
- Quelle est la différence entre 明日 (あした) et 明日 (あす) ?
Newest Questions (HOT)
- Quelle est la différence entre terminer et finir ?
- Quelle est la différence entre capter et capturer ?
- Quelle est la différence entre Mange et Manges ?
Nouvelles Questions
- Quelle est la différence entre placard et armoire ?
- Quelle est la différence entre Tu étudies russe et Tu étudies le russe ?
- Quelle est la différence entre Il parle français. et Il parle le français ?
- Quelle est la différence entre habituel et ordinaire ?
- Quelle est la différence entre sifflet et sifflement ?
Previous question/ Next question
Merci ! Ne vous inquiétez pas, votre avis ne sera pas diffusé aux autres utilisateurs.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.