Question
Mis à jour le
31 mai 2017
- Japonais
-
Anglais (GB)
-
Finnois
-
Français (France)
Question à propos de Anglais (GB)
How can I say "Please take care of yourself" in more polite and natural way? I said it to professor who caught a cold, but I felt like there was another way to say.
How can I say "Please take care of yourself" in more polite and natural way? I said it to professor who caught a cold, but I felt like there was another way to say.
Réponses
Lire plus de commentaires
- Anglais (GB)
- Anglais (USA)
@N0E What you said is natural and polite.
You can also say "please look after yourself."
Or "I hope you are better soon."
Utilisateur bien noté
Est-ce que cette réponse était utile ?
- Anglais (GB)
- Anglais (USA)
You can just simply say "take care" or "I hope you take care"
Est-ce que cette réponse était utile ?
[News] Hey you! The one learning a language!
Savez-vous comment améliorer vos compétences linguistiques❓ Tout ce que vous avez à faire est de faire corriger votre écriture par un locuteur natif !
Avec HiNative, vous pouvez faire corriger gratuitement votre écriture par des locuteurs natifs ✍️✨.
Avec HiNative, vous pouvez faire corriger gratuitement votre écriture par des locuteurs natifs ✍️✨.
Inscription
Questions similaires
Questions similaires
- Take care driving Est-ce-que ça semble naturel?
- Can you take care by feeding my dog? Est-ce-que ça semble naturel?
- Quelle est la différence entre care for et care about ?
Questions Recommandées
- Are these sentences natural? Please rephrase them. Than you. CDE is a YouTuber. He speaks ov...
- Does it sound natural? I think great about it.
- "We walked to the station in 10 minutes." This sentence was on a textbook, and it said it mean...
- Is "handout" formal? and May you teach me the formal word "handout"
- Recently I heard a story on a podcast about how a teenager went snowboarding with his friends at ...
Newest Questions (HOT)
- what is said? in french and english?
- フランス語の発音では、リエゾンが使われますが、リエゾンなしで発音した場合、意味は通じると思うのでですがネイティブが聞いた場面違和感が有りますか? もう一つ、c'est , d'appeler...
- Est-ce que ces phrases sont correctes ? 1) On ne voyage pas par des raccourcis ces deux derni...
- Est-ce que devancer peut signifier surprendre ?
- 2 sentences: 1. Ce stylo n’a plus d’encre.Donne-m’en un autre!” 2.Sa v...
Nouvelles Questions
- Can you recommend me French YouTubers whose content is aimed at women? That talk about fashion, m...
- what is said? in french and english?
- Salut, Est-ce que(bouleversée), dans le contexte ci-dessous, signifie ( elle était en colère)? ...
- フランス語の発音では、リエゾンが使われますが、リエゾンなしで発音した場合、意味は通じると思うのでですがネイティブが聞いた場面違和感が有りますか? もう一つ、c'est , d'appeler...
- dans le texte suivant : "On a commencé notre voyage par Mombasa, c'est la plage que vous avez vue...
Previous question/ Next question
Merci ! Ne vous inquiétez pas, votre avis ne sera pas diffusé aux autres utilisateurs.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.