Question
Mis à jour le
7 jan. 2015
- Anglais (GB)
-
Japonais
-
Allemand
Question à propos de Japonais
妊娠を計画している方、妊産娠の方、授乳期の方、掛かりつけの医師とご相談下さい(◯◯薬用クリームの使用中に妊娠する場合、早急に医師に告げること)
不自然な部分だけを教えていただけると大変幸いです。よろしくお願いします。 Est-ce-que ça semble naturel?
妊娠を計画している方、妊産娠の方、授乳期の方、掛かりつけの医師とご相談下さい(◯◯薬用クリームの使用中に妊娠する場合、早急に医師に告げること)
不自然な部分だけを教えていただけると大変幸いです。よろしくお願いします。 Est-ce-que ça semble naturel?
不自然な部分だけを教えていただけると大変幸いです。よろしくお願いします。 Est-ce-que ça semble naturel?
Réponses
Lire plus de commentaires
- Japonais Courant
Quelque peu anormal
(✕)薬用クリームの使用中→(◯)薬用クリームを使用中
Est-ce que cette réponse était utile ?
- Japonais
Quelque peu anormal
妊産婦(にんさんぷ) 妊娠する場合→ 妊娠した場合
Est-ce que cette réponse était utile ?
[News] Hey you! The one learning a language!
Savez-vous comment améliorer vos compétences linguistiques❓ Tout ce que vous avez à faire est de faire corriger votre écriture par un locuteur natif !
Avec HiNative, vous pouvez faire corriger gratuitement votre écriture par des locuteurs natifs ✍️✨.
Avec HiNative, vous pouvez faire corriger gratuitement votre écriture par des locuteurs natifs ✍️✨.
Inscription
Questions similaires
- I think it's right to say; 妊娠していますだから4カ月の休みがありました。I'm pregnant so I had four months' break. But ...
- Veuillez me montrer des exemples des phrases contenant 妊娠.
- 妊娠何ヶ月ですか? Est-ce-que ça semble naturel?
Previous question/ Next question
Merci ! Ne vous inquiétez pas, votre avis ne sera pas diffusé aux autres utilisateurs.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.