Question
Mis à jour le
14 fév. 2015
- Anglais (USA)
-
Japonais
-
Chinois traditionnel (Taïwan)
-
Chinois simplifié (Chine)
Question à propos de Chinois traditionnel (Taïwan)
喔 et 哦 Quelle est la différence entre?N'hésitez pas à fournir des exemples de phrases.
喔 et 哦 Quelle est la différence entre?N'hésitez pas à fournir des exemples de phrases.
Réponses
Lire plus de commentaires
- Chinois traditionnel (Taïwan)
- Chinois traditionnel (Taïwan)
But we're used to writing 喔 more often
你好帥喔!
好好玩喔!
Est-ce que cette réponse était utile ?
Utilisateur supprimé
喔。大部分都用在回答,"你知道那件事情喔!"
哦。大部分都出現在問句,你知道那件事情哦?
自己也不確定,以平常自己生活中的感覺回答。等下在查查看
Est-ce que cette réponse était utile ?
Utilisateur supprimé
8.喔=ㄛ感嘆詞,表了解的語氣。如:「喔!原來是這麼回事。」ㄨㄛˋ狀聲詞,形容雞叫的聲音。說文解字:「喔,雞聲也。」唐˙許渾˙秋日行次關西詩:「早霜雞喔喔,殘月馬蕭蕭。」老殘遊記˙第十一回:「聽窗外晨雞己經喔喔的啼了。」
9.哦=ㄛˊ嘆詞,表驚悟或領會的語氣。如:「哦!您就是孫先生。」、「哦!我明白了。」ㄜˊ動詞,吟唱、吟詠。唐˙韓愈˙藍田縣丞廳壁記:「對樹二松,日哦其間。」宋˙楊萬里˙雨夜詩:「歲晚能無感,詩成只獨哦。」
資料來自
https://tw.knowledge.yahoo.com/question/questio...
Est-ce que cette réponse était utile ?
- Chinois traditionnel (Taïwan)
- Chinois traditionnel (Taïwan)
Bonjour!
其實現在都混用耶.....像「呦 (yu)」「喲(yao)」,「囉(luo)」「嘍(lou)」
都是一種感嘆詞(interjection)或狀聲詞(onomatopoeia)而已^_^
我覺得不用太care這個區別。
Est-ce que cette réponse était utile ?
- Chinois traditionnel (Taïwan)
哦 is often used when people feel surprised or energetic or uncertain.
喔 looks just like that a statement is finished.
真的哦?
Really?
原來是這樣喔!
Oh, I see!
Est-ce que cette réponse était utile ?
Utilisateur supprimé
There isn't big difference between them when speaking, since both are pronounced in the fifth tone. (I know the pronunciations of them in the dictionary are not the same, but pronunciations of this kinds of words often change to sound more natural.)
For writing, 喔 is used to describe your feeling and 哦 is more like to ask a question.
ex: 這娃娃好可愛喔! \ 是哦?
Est-ce que cette réponse était utile ?
- Chinois traditionnel (Taïwan)
喔和哦的差別在音調上,喔是最平常的用法,但現在大多數都是混合著用,無論是用喔或是哦,都是可以被理解的,所以請放心的使用,如果想要表示疑問或驚訝的話,建議是用哦;但若只是一般情況,可以使用喔就好。
Est-ce que cette réponse était utile ?
- Chinois traditionnel (Taïwan)
以我自己為例,我會這樣區分
哦:語調上揚,通常是表示驚嘆、佩服等語氣
例:哦!原來如此!
喔:語調平而短促,通常表示知道了,帶有點不耐煩的語氣
例:
A: 今天7點半記得倒垃圾
B: 喔。
但實際上也是常常有混用的情況,還是要看上下文來決定意思
Est-ce que cette réponse était utile ?
- Chinois traditionnel (Taïwan)
- Chinois traditionnel (Taïwan)
[News] Hey you! The one learning a language!
Savez-vous comment améliorer vos compétences linguistiques❓ Tout ce que vous avez à faire est de faire corriger votre écriture par un locuteur natif !
Avec HiNative, vous pouvez faire corriger gratuitement votre écriture par des locuteurs natifs ✍️✨.
Avec HiNative, vous pouvez faire corriger gratuitement votre écriture par des locuteurs natifs ✍️✨.
Inscription
Questions similaires
Questions Recommandées
- Quelle est la différence entre 不甜 et 不過甜 et 不会太甜 ?
- Quelle est la différence entre 沒關係 et 沒事 ?
- Quelle est la différence entre 河 et 江 et 溪 et 川 ?
- Quelle est la différence entre 合適 et 適合 ?
- Quelle est la différence entre 裡面 et 裏面 ?
Newest Questions (HOT)
- Quelle est la différence entre capter et capturer ?
- Quelle est la différence entre Mange et Manges ?
Nouvelles Questions
- Quelle est la différence entre rare et bizarre ?
- Quelle est la différence entre enrayer et arrêter ?
- Quelle est la différence entre Je porte le M et Je porte M ?
- Quelle est la différence entre avoir et disposer de ?
- Quelle est la différence entre la maternelle et l’école maternelle ?
Previous question/ Next question
Merci ! Ne vous inquiétez pas, votre avis ne sera pas diffusé aux autres utilisateurs.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.