Question
Mis à jour le
3 jan. 2018
- Chinois simplifié (Chine)
-
Japonais
Question à propos de Japonais
大学院の先生へのメールので、間違いを直していただけませんか。
1.お忙しいところすみませんが、質問がなるので、聞いていただけないでしょうか。
2.もし先生の指導のもとて研究することができれば、必ず専攻のコースを一生懸命勉強します、ご期待をにお答えします。
3.恐れ入りますが、一週間前にメールを送付致した、でもご返事がまだ来ないので、ご覧になりましたか。
大学院の先生へのメールので、間違いを直していただけませんか。
1.お忙しいところすみませんが、質問がなるので、聞いていただけないでしょうか。
2.もし先生の指導のもとて研究することができれば、必ず専攻のコースを一生懸命勉強します、ご期待をにお答えします。
3.恐れ入りますが、一週間前にメールを送付致した、でもご返事がまだ来ないので、ご覧になりましたか。
1.お忙しいところすみませんが、質問がなるので、聞いていただけないでしょうか。
2.もし先生の指導のもとて研究することができれば、必ず専攻のコースを一生懸命勉強します、ご期待をにお答えします。
3.恐れ入りますが、一週間前にメールを送付致した、でもご返事がまだ来ないので、ご覧になりましたか。
Réponses
Lire plus de commentaires
- Japonais
誤りの訂正以外に、少し敬語が足りないところを補いました。
1.お忙しいところ申し訳ございませんが、質問がございますので、お聞きになっていただけませんでしょうか。
2.もし先生の指導のもとで研究することができましたら、必ず専攻のコースを一生懸命勉強し、ご期待にお答えします。
3.一週間前にメールを送付致しましたがお返事をまだいただけていないようです。恐れ入りますが、ご覧になりましたでしょうか。
Utilisateur bien noté
Est-ce que cette réponse était utile ?
- Japonais
@lilisa0329
1.お忙しいところ失礼致します。先生に質問があるため、お伺いしても宜しいでしょうか。
2.先生のもとで研究することができた暁には、専攻のコースを一生懸命に勉強し、先生のご期待に添えるよう頑張って参ります。
3. 1週間前に先生にメールをお送りしたのですが、ご確認頂けたでしょうか。お忙しいところ申し訳ございません。宜しくお願い致します。
Est-ce que cette réponse était utile ?
- Chinois simplifié (Chine)
- Japonais
1. お忙しいところ恐れ入りますが、
質問をお伺いしてもよろしいでしょうか。
2.先生のご指導元で研究に参加出来ますか?もし、参加出来るのであれば、ご期待に添えるよう、一生懸命頑張ります。
3、恐れ入ります。
一週間前に送付した、メールお話ご覧いただけましたでしょうか?
お忙しいところ大変もう訳ございませんが、よろしくお願いいたします。
在1.和2.話𥚃当中一直在說沒在問。不知道你想要怎麼樣。在説這麼重要的事,在手機裡說,在日本成為不禮貌不專心沒誠意。對方来説不想答覆你是有原因的。希望你可以補救。祝你好運。加油!
1
désaccord
Est-ce que cette réponse était utile ?
- Chinois simplifié (Chine)
- Japonais
1.お忙しいところすみません。
質問があるので聞いていただけないでしょうか。
2.もし先生のもとで研究することができるなら、必ず専攻のコースを一生懸命勉強します。ご期待にお応えします。
3.恐れ入りますが、一週間前にメールを送らせていただきましたが、ご覧になられましたでしょうか。
Utilisateur bien noté
Est-ce que cette réponse était utile ?
[News] Hey you! The one learning a language!
Savez-vous comment améliorer vos compétences linguistiques❓ Tout ce que vous avez à faire est de faire corriger votre écriture par un locuteur natif !
Avec HiNative, vous pouvez faire corriger gratuitement votre écriture par des locuteurs natifs ✍️✨.
Avec HiNative, vous pouvez faire corriger gratuitement votre écriture par des locuteurs natifs ✍️✨.
Inscription
Questions similaires
Questions similaires
- 大学院に進学するかどうかは考え中です。 Est-ce-que ça semble naturel?
- 大学院の普通の面接問題は何ですか?
- 大学院に入る前に、先生と自分の研究計画について相談したいんですが、教務課からのメールによると事前面談があるそうです。でも、事前面談って、そちらの学校に行って先生と直接に相談するということですか?...
Questions Recommandées
- なんか心当たり(は、が)あるんですか どちらのほうが自然でしょうか
- 二つの言い方は正しいですか?意味は同じ意味ですか?教えてください! いきなり聞かれて返事に戸惑う . いきなり聞かれて返事にまごまごする
- 日本で門の簡体字で门も読むことができますか
- なんでもんだいですはもんだいないという意味ですか。 なんでもんだいの意味をおねがいします
- この文は自然ですか。 ずっと昔のことから、アメリカには、喫煙所は全然ないよね。
Newest Questions (HOT)
- J'aime lire des livres, écouter de la musique, faire du sport. Je plais les chevale, je fais équi...
- Could you recommend some YouTube channels about movies that speaking French?
- Qui aimez-vous comme personnage historique français ? Dites moi ce que vous en pensez !
- Correct or not? En faisant cuire/en frisant les crêpes, j'ai un petit peu éxageré avec l'huile.
- Is this sentence grammatically correct? "Nous attendons à ce des étudiants qu'ils soient ponct...
Nouvelles Questions
- J'aimerais savoir des expressions voulant dire : aller aux toilettes, mais d'une manière non dire...
- I love French foods. What food is your recommendation when I visit to France? If possible, ple...
- "il ya des dingues qui me gueulent dessus" est ce que c'est du langage familier et comment redire...
- Correct or not? La vie réserve parfois des surprises inattendues. Je n'ai jamais pensé que je fer...
- comment dire vacance en anglais
Previous question/ Next question
Merci ! Ne vous inquiétez pas, votre avis ne sera pas diffusé aux autres utilisateurs.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.