Question
Mis à jour le
3 jan. 2018
- Chinois simplifié (Chine)
-
Japonais
Question à propos de Japonais
大学院の先生へのメールので、間違いを直していただけませんか。
5.お忙しいところすみませんが、先生は来年の学生募集計画がありませんか。
6.申し訳ございませんが、直ちにご返事を見ないが、ご質問についてすぐに書類を準備して、準備だったら、明日の午後前に送りでもいいんですか。
大学院の先生へのメールので、間違いを直していただけませんか。
5.お忙しいところすみませんが、先生は来年の学生募集計画がありませんか。
6.申し訳ございませんが、直ちにご返事を見ないが、ご質問についてすぐに書類を準備して、準備だったら、明日の午後前に送りでもいいんですか。
5.お忙しいところすみませんが、先生は来年の学生募集計画がありませんか。
6.申し訳ございませんが、直ちにご返事を見ないが、ご質問についてすぐに書類を準備して、準備だったら、明日の午後前に送りでもいいんですか。
Réponses
Lire plus de commentaires
- Japonais
5.お忙しいところ申し訳ありませんが、先生は来年は学生募集の予定がございませんでしょうか。
6.については、あなたが書きたい内容がわかりづらいです。英語で同じ内容を書けますか?
Utilisateur bien noté
Est-ce que cette réponse était utile ?
- Chinois simplifié (Chine)
- Japonais
5.お忙しいところすみませんが、先生に来年の学生募集計画がございますでしょうか。
6.申し訳ございませんが、直ちに返事ができませんが、ご質問についてすぐに書類を準備いたしまして、でき次第、明日の午後前に送りさせていただいてもよろしいでしょうか。
Est-ce que cette réponse était utile ?
- Chinois simplifié (Chine)
@manakichi: はい、英語は:I'm sorry for that my emailbox has problem, so I can't see your return in time, relating to the question you asked I'll prepare the relevant file immediately. if that successfully complete ,before tomorrow afternoon can I send a mail to you ?
- Japonais
@lilisa0329
6.大変申し訳ございませんが、メールが不調のためいただいたお返事をすぐに読むことができません。お尋ねの件につきましては、至急関連書類を作成し、完成次第、明日の午前にメールを差し上げてもよろしいでしょうか?
Utilisateur bien noté
Est-ce que cette réponse était utile ?
- Chinois simplifié (Chine)
- Chinois simplifié (Chine)
- Japonais
@lilisa0329 無事日本に留学されていたのですね☺️
研究頑張ってください!
Utilisateur bien noté
Est-ce que cette réponse était utile ?
[News] Hey you! The one learning a language!
Savez-vous comment améliorer vos compétences linguistiques❓ Tout ce que vous avez à faire est de faire corriger votre écriture par un locuteur natif !
Avec HiNative, vous pouvez faire corriger gratuitement votre écriture par des locuteurs natifs ✍️✨.
Avec HiNative, vous pouvez faire corriger gratuitement votre écriture par des locuteurs natifs ✍️✨.
Inscription
Questions similaires
Questions similaires
- 大学院に進学するかどうかは考え中です。 Est-ce-que ça semble naturel?
- 大学院の普通の面接問題は何ですか?
- 大学院に入る前に、先生と自分の研究計画について相談したいんですが、教務課からのメールによると事前面談があるそうです。でも、事前面談って、そちらの学校に行って先生と直接に相談するということですか?...
Questions Recommandées
- Could you please show me how you use the expression どうにでもなれ, maybe in a short dialogue or something?
- 二つの言い方は 完全に同じ意味ですか?教えてください! おかしい人だ。 変わった人だ。
- Could you please show me how you use どうにでも?
- 「佐々木さんは日本語が全然ダメそうです。」これは正しい日本語でしょうか。
- 駅であいましょうと駅にあいましょうはどう違いますか?
Newest Questions (HOT)
- Could you recommend some YouTube channels about movies that speaking French?
- Qui aimez-vous comme personnage historique français ? Dites moi ce que vous en pensez !
- Correct or not? Tu ne couperas pas la viande avec ce couteau.
- Correct or not? En faisant cuire/en frisant les crêpes, j'ai un petit peu éxageré avec l'huile.
- Is this sentence grammatically correct? "Nous attendons à ce des étudiants qu'ils soient ponct...
Nouvelles Questions
- Qu'est-ce qui est correct? Il a jetté un regard sur le miroir/au miroir. Il a jetté sur/à Jacques...
- Could you recommend some YouTube channels about movies that speaking French?
- "c'est un grand chef, il a fait beaucoup de livres et il fait des émissions" est-ce que c'est cor...
- "il habite à l'étranger mais il vient régulièrement au pays pour visiter sa famille" est ce que c...
- est ce qu c'est correct de dire d'un ancien chef qu'il est le doinier de la pâtisserie, ou il ya ...
Previous question/ Next question
Merci ! Ne vous inquiétez pas, votre avis ne sera pas diffusé aux autres utilisateurs.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.